Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Называть

Примеры в контексте "Call - Называть"

Примеры: Call - Называть
"Monstrous" you may call it, but I'll continue my work until I cure every inmate in this wretched place. Можешь называть это "чудовищным", но я продолжу свою работу. пока не вылечу каждого узника в этом убогом месте.
I let him win, we were bonding... he even said I could call him Dad. Я дал ему выиграть, мы сблизились он даже сказал, что я могу называть его "папой".
So what do I call you? Что ж, как мне тебя называть?
You can call them esteemed, but I'll always believe you deserve better than Evan Chambers Ты можешь называть их род уважаемым, но я считаю, что ты заслуживаешь лучшего, чем Эван Чемберс.
Can you call her by her name? Вы могли бы называть ее по имени?
I hated to call him daddy, and I wouldn't say my name. Я ненавидела называть его папой и не хотела называть свое имя.
Or should I call you by your alias, Miz Stone? Или мне называть тебя по кличке, Мисс Стоун?
Well, what'll I call you... Ну так как мне тебя называть?
Or is it even legal to call you that now? или это незаконно так тебя называть?
How dare you call me a gimp! Как ты смеешь называть меня калекой!
I should call you "Your Majesty," right? Я могу вас называть "Ваше величество"?
What exactly am I supposed to call you now? Как именно мне тебя теперь называть?
I must cease to call myself queen... я должна прекратить называть себя Королевой...
Then I shall call you Madge-if you'll allow me? Тогда я буду называть вас Мадж, если позволите?
Dude, don't call me a Canadian. Чувак, не смей называть меня канадцем
So what shall I call you, then? Хорошо, как мне тогда тебя называть?
And then what would we call you, Axe? Тогда как нам тебя называть, Акс?
You know the reason why you should never call me? Знаете по какой причине лучше не называть меня?
They will call me Zhao the Conqueror! Они будут называть меня Чжао Завоеватель!
But if you in Rome continue to call me a fraud, then I'll be forced to found a church of my own. Но если вы в Риме продолжите называть меня мошенником, тогда я буду вынужден основать свою собственную церковь.
Let's call it like it is - Давайте называть так, как есть.
And what should I call you? А как я могу называть тебя?
In resolution 1991/93, the Council decided to call the meeting the International Conference on Population and Development and further defined the objectives and themes of the Conference. В резолюции 1991/93 Совет постановил называть это совещание Международной конференцией по народонаселению и развитию, а также определил цели и темы конференции.
How could we continue to call ourselves United Nations? Как мы можем продолжать называть себя Организацией Объединенных Наций?
Or should I call you Mlle. Battersby? Или я должен называть вас, мадемуазель Баттерсби?