| I am ashamed to call you my friend. | Мне стыдно называть тебя своим другом. |
| I don't know what to call him. | Я теперь не знаю, как мне его называть. |
| With your permission, I shall call you Mr Amos. | С вашего разрешения, я буду называть вас мистер Эймос. |
| Let us call him boy no longer. | Давайте больше не будем называть его мальчиком. |
| And don't you ever call me that word again. | И не смей называть меня этим словом. |
| You can call it confession, admission, coming clean, therapy, whatever. | Можешь называть это исповедью, принятием, очищением, терапией, не важно. |
| He told me to call him the Mixmaster General. | Он просил называть его "Генерал Миксмастер". |
| I'll call him "Jedi" for short. | Но сокращенно я буду называть его Джедаем. |
| If you want to call it that. | Если ты хочешь так это называть. |
| There's really no need to call me sir, Paul. | Нет необходимости называть меня Сэром, Пол. |
| I have no idea what to call you. | Я даже не представляю, как вас называть. |
| I wouldn't call it a gift, no. | Нет, я не стал бы называть это даром. |
| Joan. You should call me Joan now. | Теперь тебе стоит называть меня Джоан. |
| Do you think that you might begin to call me... | Вы не считаете, что можно начать называть меня... |
| No, you shall call me Victor. | Нет, вы должны называть меня Виктор. |
| I didn't mean to call you that. | Я не хотела вас так называть. |
| For a week we had to call him Angelina. | Неделю мы должны были называть его Анджелина. |
| I guess I shouldn't call you Smallville anymore. | Теперь я не буду называть тебя Смолвильцем. |
| We used to call terrorism the crime that dares to speak its name. | Мы привыкли называть терроризмом преступления, которые посмели назвать свое имя. |
| On second thought, feel free to call me ma'am. | Я тут подумала, не стесняйтесь называть меня мэм. |
| But let's not call it that. | Но давай не будем это так называть. |
| Let's call it a potential win-win. | Давай будем называть это услугой за услугу. |
| [Laughing] My friends... permit me to call you my friends. | Мои друзья... разрешите мне называть вас моими друзьями. |
| That's what I told you to call me. | Вот так я себя и просила называть. |
| From today, I won't call you Rani. | С сегодняшнего дня я не буду тебя больше называть Рани. |