Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Называть

Примеры в контексте "Call - Называть"

Примеры: Call - Называть
Okay, that's what we'll call it from now on. Хорошо, так мы и будем ее называть.
I don't think you can call yourself a woman until you're a mother. Мне кажется, нельзя называть себя женщиной, пока не станешь матерью.
You might call it a global chiropractic adjustment. Можете называть это глобальным хиропрактическим корректированием.
We will call him Thopaga (joyful news). Мы будем называть его Тхопага (радостные известия).
And I don't know how to call President from now on. И я не знаю, как теперь называть президента.
Guess you could call him a thug. Полагаю, вы даже можете называть его головорезом.
I promised my therapist I would Never call it "her" again. Я обещала своему терапевту, что я больше не буду называть это "она".
Mama, I can't call you "sister". Мама, я не могу называть тебя "сестрой".
You should call her Mum, you know. Тебе следует называть ее мамой, знаешь ли.
You can call yourself whatever you want, but so far you haven't shown me anything real. Ты можешь называть себя как хочешь, но до сих пор ты не показала мне ничего настоящего.
Only the hard and strong may call themselves Spartans. Лишь твёрдые и сильные вправе называть себя спартанцами.
You may just call me Dr. Yun. Можете просто называть меня доктор Юн.
You shouldn't call them that. Ты не должен так их называть.
And you know you're supposed to call me Mama. И ты знаешь, что ты должен называть меня мамой.
You can call me Geneviéve if you want. Если хочешь, можешь называть меня Женевьевой.
Or should I call you father? Или мне называть вас "отец"?
We are ashamed to call you one of our family. Мы стыдимся называть тебя членом нашей семьи.
Or as I like to call it, the loneliest holiday of the year. Или, как я люблю его называть, самый одинокий праздник в году.
Those who defend the Party's bloody crackdown of those students have no right to call themselves the representatives of the majority of the people. Те, кто оправдывает кровавое подавление Партией студенческих демонстраций, не имеют права называть себя представителями большинства китайского народа.
But to call the citizens under Park Chung Hee, Ferdinand Marcos, or General Suharto "free" is an abomination. Но называть граждан под правлением Парк Чунг Хи, Фердинанда Маркоса или генерала Сухарто «свободными» - это кощунство.
Likes to call himself "Wise Scarecrow". Любит называть себя «великолепный Фростини».
You can call yourself responsible, but responsibility without accountability often doesn't work. Вы можете называть себя ответственным, но ответственность без отчётности частенько не работает.
Daylight, you could call it, transparency. Вы можете называть это светом, прозрачностью.
We're going to call this database a voice bank. Мы будем называть эту базу данных «банк голоса».
And in fact, they started to call me a Gomer. Они даже стали называть меня Гомером.