Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Называть

Примеры в контексте "Call - Называть"

Примеры: Call - Называть
You don't have to call me sir. Вы не должны называть меня сэр.
Fine, okay, you can call all of us Mom. Ладно, можешь называть нас всех мамами.
We can call her Angela now. Мы можем называть её просто Анжела.
I wouldn't let you call me "vice president" even if you tried. Я бы все равно не позволил называть себя "вице-президентом".
Can we not call them professional? Можно не называть жертв "профессионалками"?
Listen, I appreciate your patience during this trying time, but forgive me, I don't know what to call you. Послушайте, я благодарна вам за ваше терпение, но простите, я не знаю, как вас называть.
Can we please not fight about what to call our fight? Вот давай не будем ссориться о том, как называть нашу ссору.
You don't have to call me "Your Grace" when no one's around. Вы можете не не называть меня ваше величество, когда мы наедине.
I will not call and then, Тогда я не буду тебя так называть.
You can call me a hobo, 'cause a hobo will work for his living, and you can call me homeless 'cause... Можешь называть меня бродягой, потому бродяга зарабатывает на жизнь, и можешь называть меня бездомным, потому...
Call it ghosts, call it shadows, call it justice working itself out. Можешь называть их призраками, можешь - тенями, называй это правдой, которая сама раскрыла себя
It's hard to call Ruth, Ruth, and not call Joan, Joan. Было бы не правильно Рут назвать Рут, а Джоан не называть Джоан.
So you want me to call you Dad or should I just call you Ethan? И как мне тебя называть, папой или лучше просто Итан?
I mean, you want to call it Godless, you know, you call it Godless. Вы хотите называть это богохульством, называйте это, как хотите.
He's not really a land agent, they just call him, something to call him, really. И на самом деле не управляющий, они его так называют, потому что... его надо как-то называть.
How does he know to call you that? Откуда он знает, как тебя называть?
Well, because we don't want to call you Ну, потому что мы не хотим называть тебя снобом в лицо.
Could we not call her that? Могли бы не называть ее так?
Well, then Ryan and I will call you "King Castle" for a month. Тогда мы с Райаном будем называть тебя "король Касл" целый месяц.
That's what I'm supposed to call you, right? Так я должен тебя называть, верно?
you don't mind if I call you Danielle? Не возражаете, если я буду называть вас Даниэль?
How can you call tasting some dumplings bribery? Как вы можете называть дегустацию пельменей взяткой?
Do you mind if I call you Uncle Verne? Можно, я буду называть тебя дядей Вэрни?
Don't you get that only a lunatic would call himself Zippo? Ты не понимаешь, что только псих может называть себя Зипо?
What do you call the fat one again? Как вы будете называть того толстяка опять?