| You can't call him Mr. Granger. | Нельзя называть его "мистер Грейнджер". |
| You have to call him, like, Thomas or something. | Нужно его называть, не знаю, Томасом, или ещё как. |
| This is my good wife, Professor Mehta, but we mere mortals are sometimes allowed to call her Patricia. | Это моя жена, профессор Мета, но нам, обыкновенным смертным, иногда разрешается называть ее Патришией. |
| As long as I live, I will call myself the queen of England. | Покуда я жива, я буду называть себя Королевой Англии. |
| I I think it's wrong to call them goobacks because they're no different from us. | Я думаю, это неправильно называть их желтожопыми, потому что они не отличаются от нас. |
| I know them through work and would be very proud to call them my friends. | Я знаю их по работе и буду очень горд называть их своими друзьями. |
| I'll call you whatever the hell | Я буду называть вас так, чёрт возьми |
| I don't know if I'd call it a plan. | Я бы не стал называть это планом... |
| I told you not to call me that. | Я просил не называть меня так. |
| We're so proud to call it home. | Мы горды называть его своим домом. |
| Or as I like to call her, Oliver's psycho ex-girlfriend hell-bent on revenge against her father. | Или как я люблю ее называть, сумасшедшая бывшая Оливера. Повернутая на мести отцу. |
| BEVERLY: I don't even know how you call yourself a building manager. | Я даже не знаю, как вы можете называть себя управдомом. |
| To call this process a sham is preposterous. | Называть этот процесс фиктивным - это нелепо. |
| This is why, over time, I have come to call this epidemic of violence the Locust Effect. | Вот почему я со временем стал называть эту эпидемию насилия эффектом саранчи. |
| Only if I can call you Ma. | Если только я смогу называть тебя Ма. |
| Yes, you can call me Ma. | Да, можешь называть меня Ма. |
| We'll call you Snow White, like the story. | Будем называть тебя Белоснежка, как в сказке. |
| You don't need to call me stepmom... | Вам не нужно называть меня мачехой... |
| You didn't tell us what to call you. | Но вы не сказали, как вас называть. |
| I will call you "Tabibu Juha" Caulder. | Я буду называть вас Табибу Жуха, Колдер. |
| He's the one who gets to call me that. | Только он может меня так называть. |
| You shall call me Colonel Fry from now on. | Так что теперь можете называть меня Полковник Фрай. |
| You shouldn't call me Stuart in the office. | Тебе не следует называть меня Стюартом на работе. |
| We should call a spade a spade. | Мы должны называть вещи своими именами. |
| The authors of those paragraphs may be objective, but they lack the courage to call things by their proper names. | Авторы этих слов могут быть объективными, однако у них недостает смелости называть вещи своими именами. |