It'll be his call as to whether we intervene. |
Это будет его называть ли мы вмешаться. |
Well, it's only a failure if you call it that. |
Это будет провалом, только если это так называть. |
And I seriously doubt he lets you call him julian. |
И я очень сомневаюсь, что он разрешил называть его Джулианом. |
Or Daddy, as I was never allowed to call him. |
Или папе, как мне никогда не разрешали его называть. |
Don't you dare call him my boy. |
Не смей его называть моим пацаном. |
You can call it what it is. |
Ты можешь называть вещи своими именами. |
And for the record, I let him call me anything he wanted to. |
И для протокола, я позволяла ему называть меня, как ему хотелось. |
I forbid you to call me father. |
Я запрещаю тебе называть меня отцом. |
Michael used to call them Hughey, Dewey and Louie. |
Майкл любил называть их: Хьюи Дьюи и Луи. |
I will never call you or anyone else a... Trekkie again. |
Я никогда больше не буду тебя или еще кого-нибудь называть джедаем. |
Or as I like to call it, a Spockumentary. |
Или как мне нравится называть это - Спокоменталка. |
You need a place that you can call home, even if it's only a restaurant. |
И нам нужно место, которое мы сможем называть домом, даже если это всего лишь ресторан. |
You could always call me Oswin, seeing as that's my name. |
Ты можешь называть меня Освин, считай это моим именем. |
You can also call me Toto, if you want. |
Но Вы можете называть меня Тото. |
I guess you could call him our leader. |
Думаю, его стоит называть нашим лидером. |
Like a receptionist, but we call you the office manager, because it's less demeaning. |
Вроде секретарши, но мы будем называть тебя офисным менеджером потому что это менее унизительно. |
You can call me an eternal optimist but I have faith. |
Ты можешь называть меня вечным оптимистом, но во мне есть вера. |
I don 't think I can call you Dad. |
Я не смогу называть вас папой. |
And I can call you bald. |
Я ведь могу вас называть лысым. |
You can call me Mr. White. |
Вы можете называть меня Мистер Уайт. |
I believe, as David Pilcher believes, in a philosophy that I like to call Clear and Severe. |
Я верю, как и Дэвид Пилчер верит, в концепцию, которую мне нравится называть Четкость и Строгость. |
I think you could call it that. |
Думаю, можно называть это и так. |
Huanhuan, call her Auntie Jing. |
Хуаньхуань, будешь называть ее тетя Цзин. |
I think we should just call this a... difference of opinion. |
Я думаю, мы просто должны называть это разницей во мнении. |
I just call him Alfred and he snatched right to it. |
Я просто начал его с самого начала так называть и он как-то притерся. |