| You can call me Bob. | Можете называть меня Бобом. |
| Well, he liked to call himself "The Closer." | Он любил называть себя Завершатель. |
| You could call them assisters. | Можете их называть помощниками. |
| Don't call me Claudia! | Хватит называть меня Клаудией! |
| Don't you dare call me an embezzler. | Не смей называть меня аферистом. |
| What am I to call you? | Как мне называть вас? |
| Well, you must call me Rose! | Ты должна называть меня Роуз. |
| May I call you Brad? | Можно называть Вас Брэдом? |
| Can I call you aunt Libby? | Можно называть тебя тётей Либби? |
| Can I call you Vee? | Можно называть тебя Ви? |
| I can call him anything I want. | Могу называть его как хочу. |
| Would you call me Victor? | Вы можете называть меня Виктор? |
| What do you call it? | Почему бы вам не называть меня так? |
| Don't call me that. | Не надо так меня называть. |
| Call it payback, call it whatever you want, | Можешь называть это как хочешь. |
| You shouldn't call her that. | Не надо ее так называть. |
| Let's just call them... | Давай просто будем называть их... |
| Can I call you Frankie? | Можно называть вас Френки? |
| I can't call him that. | Я не могу его так называть |
| Let me call you so. | Позвольте мне называть Вас так. |
| You want to call me something? | Хочешь меня как-то называть? |
| We should probably call him... | Пожалуй, нам стоит называть его... |
| Should we call you "boss" now? | Как нам теперь тебя называть? |
| May I call you Ruth, Ruth? | Вы позволите называть вас Рут? |
| So you can call me rick. | Но можете называть меня Рик. |