| Yes. Wouldn't call him a magician. | Не стал бы называть его фокусником. |
| If you remember, he liked to call them his children. | Если помните, ему нравилось называть их своими детьми. |
| Besides, I've got to call you something. | К тому же, я должен вас как-то называть. |
| This thing we've got going on... that you like to call a relationship. | То, что происходит между нами, что тебе нравится называть отношениями. |
| That's not something that you should call yourself, ever. | Ты никогда не должен называть так себя. |
| But you may call me Seven of Nine. | Но ты можешь называть меня Седьмая из Девяти. |
| Gorm may call me whatever he likes, | Горм может называть меня так, как ему заблагорассудится. |
| But you can call her miss miller. | Но ты можешь называть ее Мисс Миллер. |
| And you can also call her ambrosia. | И ты так же можешь называть ее Амброзиа. |
| You can't call yourself a designer if you're not designing. | Ты не можешь называть себя дизайнером, если ты не делаешь эскизов. |
| You mind if I call you Ava? | Ты не против, если я буду называть тебя Эйва? |
| Or should I call you Noatak? | Или мне стоит называть тебя "Ноатак"? |
| I told you to never call me that. | Я же говорила, никогда не называть меня так. |
| Yes, after 30 years, my coworkers are finally going to call me by my real name. | Да, спустя 30 лет, мои коллеги наконец будут называть меня моим настоящим именем. |
| But maybe don't call me "kid" anymore. | Только не нужно больше называть меня "малыш". |
| Although I shouldn't even call you that. | Хотя я не должен даже называть тебя так. |
| I'm retired now, so you can call me Ray. | Я в отставке, так что можете называть меня Рэем. |
| My name's Andy Bernard, but you can call me the nard dog. | Меня зовут Энди Бернард, но вы можете называть меня "Ищейкой". |
| You are not cool enough to call something your house. | Ты не достаточно крут, чтобы называть что-то своим домом. |
| And what should I call you? | А как мне тебя называть, если мне надо будет к тебе обратиться? |
| I really wish you didn't call me baby. | Давай, ты не будешь называть меня деткой. |
| Emily is fine, if I may call you Pascal. | Зовите меня Эмили, а я буду называть вас Паскаль. |
| HANNAH: Anne says you shouldn't call them servants. | Анна говорит, ты не можешь называть их слугами. |
| My friend Lawrence, if I may call him that. | Мой друг Лоуренс... если Вы позволите называть Вас так. |
| You may call it selfishness, but it's only survival instinct. | Можно называть это эгоизмом, но это только инстинкт выживания. |