We used to call that the law school curse. |
Мы привыкли называть это проклятием юридической школы. |
To call it hard work would be an insult to the hardworking people of Virginia. |
Называть это работой будет оскорблением для трудолюбивых жителей Вирджинии. |
The aperture of the phenomenon - which l prefer to call an intermittent cyclical vortex - is unfixed. |
Проход феномена - который я предпочитаю называть неустойчивым циклическим вихрем - непостоянен. |
I would hardly call him a gentleman. |
Я бы не стал называть его джентльменом. |
You know how I like to call you guys and girls my soldiers. |
Вы знаете, ребята, что я люблю называть вас моими солдатами. |
I guess you can call it what you want. |
Ну, может называть это как Вам угодно. |
My name is Rajesh, but you can call me Raj. |
Меня зовут Раджеш, но ты меня можешь называть Радж. |
Wanted to call him "sweetie." |
Ах, я хотел называть его "красавчег". |
I wouldn't call him crippled to his face. |
Я бы не стал называть его калекой в лицо. |
What am I supposed to call myself... |
И как меня теперь буду называть... |
But you all can just call me Jackée. |
Но вы можете называть меня просто Джеки. |
Still trying to figure out what to call you. |
До сих пор пытаюсь понять как называть тебя. |
Proud to call you my foster pop. |
Я горд называть тебя моим приёмным отцом. |
I think we've reached the point in our working relationship where you can call me Felicity. |
Думаю, мы достигли той стадии наших рабочих отношений, когда ты можешь называть меня Фелисити. |
I think I'll have to call you Priscilla. |
Думаю, придется тебя называть Присциллой. |
We should call it the Spielman. |
Мы будем называть её "Спилман". |
What do I call you? Eamonn? |
"ак мне называть вас?"мон? |
I don't really know what to call them anymore. |
Я правда не знаю как мне их сейчас называть. |
And I told you not to call him that, Jonathan. |
И я прошу тебе не называть его, так, Джонатан. |
I'm going to call you that from now on, Dappy. |
Отныне я буду называть тебя Даппи. |
She thinks that it's okay to call her a seafood dish. |
Она считает, нормально называть ее рыбным блюдом. |
I think I already told everyone to call you Speedy. |
Полагаю, я уже всем сказал называть тебя Спиди. |
Let's call it like it is - a Suicide Squad. |
Давайте называть все своими именами - Отряд Самоубийц. |
So what should we call each other? |
Так, как мы будем друг друга называть? |
And you can call me Walden. |
И ты можешь называть меня Уолден. |