| You cannot call a typeface after the name of a country. | Нельзя называть шрифт названием страны. |
| What shall I call you then? | А как мне тебя называть? |
| Don't call your sister - | Не смей называть свою сестру... |
| May I call you William? | Могу я называть Вас Уильям? |
| She refuses to call Elizabeth that. | Она отказывается называть так Элизабет. |
| They should call it Roundtine. | Его нужно называть "Кругтин". |
| Do we call you Mongo? | Можно называть тебя Монго? |
| Sam. You can call me Sam. | Можете называть меня Сэм. |
| Can I call you Dave? | Могу я называть Вас Дейв? |
| Can I call you James? | Я могу называть тебя Джеймсом? |
| You can call me Frasier. | Можете называть меня Фрейзером. |
| You may call it a warm-up. | Можешь называть это разминкой. |
| Don't you dare to call me Adolphe! | Не смейте называть меня Адольфом! |
| You can call me Yahya. | Вы можете называть меня Йайа. |
| Don't call me Mendel. | Прекрати называть меня Менделем. |
| You can call me Artie. | Можете называть меня Арти. |
| What do we call her? | Как нам теперь ее называть? |
| Can I call you Manuel? | Могу я вас так называть? |
| You can call me Vertigo. | Можешь называть меня Вертиго. |
| You can call me Molly. | Вы можете называть меня Молли. |
| You may call me Henry. | Можете называть меня Генри. |
| What will it call you when it arrives? | Как он будет называть тебя? |
| Can I call you Peter? | Я могу называть тебя "Питер"? |
| We prefer to call it The Post Office. | Предпочитаем называть это место Почтамтом. |
| You could call this in your sleep. | Ты можешь называть это сном. |