| We... we try not to call names here. | Мы... мы стараемся не называть здесь имен. |
| You can't call the cat joel. | Ты не можешь называть кота Джоэлом. |
| That's very nice of you to call it that. | Очень мило с твоей стороны так это называть. |
| Will you please call me Sarah? | Ты не мог бы называть меня Сара? |
| But after what we did last night, you cannot call me a prude. | После того, чем мы занимались прошлой ночью, ты не можешь называть меня ханжой. |
| Neurofibromatosis type two, but you can call it NF2 for short. | Нейрофиброматоз второго типа, но вы можете называть его НФ2 для сокращения. |
| I told you not to call me that. | Я просила не называть меня так. |
| You don't have to call me that anymore. | Ты больше не должна меня так называть. |
| And you must never again call me Uncle. | Ты не должна никогда называть меня дядей. |
| They'll call you anything I wish them to. | Они будут называть тебя так, как я скажу. |
| I'm not sure we know enough to call it a gang war just yet. | Я не уверена, что мы знаем достаточно, чтобы называть это войной группировок. |
| But you can still call me Jim. | Но вы все равно можете называть меня Джим. |
| It's too hard to sit in this room every day And call you Mr. Fitz. | Трудно сидеть в классе каждый день и называть тебя мистер Фитц. |
| They cannot call us criminals, and at the same time ask us to help them. | Они не могут называть нас преступниками и одновременно просить о помощи. |
| I told you before, call me Louis. | Я уже говорил тебе, называть меня Луи. |
| Untie us, and we'll call it Jake. | Развяжите нас, и мы будем называть его Джейком. |
| We need to call it what it is. | Нам нужно научиться называть вещи своими именами. |
| You call me Mama from now on. | Ты можешь теперь называть меня мамой. |
| You want to call it economic duress, I mean, that's fine. | Хотите называть это экономическим принуждением, на здоровье. |
| And I'll let you call me... | А я разрешу вам называть меня... |
| Your people told you to call me Sandman. | Это твои люди сказали так меня называть. |
| Or should I call you... Karen. | Или мне стоит называть тебя Карен. |
| I don't know what to call her. | Я не знаю, как её называть. |
| That's what I decided to call her. | Ну, я так решил её называть. |
| Well if he's the agent, we can call him Branson again, thank heaven. | Если он станет доверенным лицом, мы сможем опять называть его Брэнсоном, слава небесам. |