Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Называть

Примеры в контексте "Call - Называть"

Примеры: Call - Называть
We... we try not to call names here. Мы... мы стараемся не называть здесь имен.
You can't call the cat joel. Ты не можешь называть кота Джоэлом.
That's very nice of you to call it that. Очень мило с твоей стороны так это называть.
Will you please call me Sarah? Ты не мог бы называть меня Сара?
But after what we did last night, you cannot call me a prude. После того, чем мы занимались прошлой ночью, ты не можешь называть меня ханжой.
Neurofibromatosis type two, but you can call it NF2 for short. Нейрофиброматоз второго типа, но вы можете называть его НФ2 для сокращения.
I told you not to call me that. Я просила не называть меня так.
You don't have to call me that anymore. Ты больше не должна меня так называть.
And you must never again call me Uncle. Ты не должна никогда называть меня дядей.
They'll call you anything I wish them to. Они будут называть тебя так, как я скажу.
I'm not sure we know enough to call it a gang war just yet. Я не уверена, что мы знаем достаточно, чтобы называть это войной группировок.
But you can still call me Jim. Но вы все равно можете называть меня Джим.
It's too hard to sit in this room every day And call you Mr. Fitz. Трудно сидеть в классе каждый день и называть тебя мистер Фитц.
They cannot call us criminals, and at the same time ask us to help them. Они не могут называть нас преступниками и одновременно просить о помощи.
I told you before, call me Louis. Я уже говорил тебе, называть меня Луи.
Untie us, and we'll call it Jake. Развяжите нас, и мы будем называть его Джейком.
We need to call it what it is. Нам нужно научиться называть вещи своими именами.
You call me Mama from now on. Ты можешь теперь называть меня мамой.
You want to call it economic duress, I mean, that's fine. Хотите называть это экономическим принуждением, на здоровье.
And I'll let you call me... А я разрешу вам называть меня...
Your people told you to call me Sandman. Это твои люди сказали так меня называть.
Or should I call you... Karen. Или мне стоит называть тебя Карен.
I don't know what to call her. Я не знаю, как её называть.
That's what I decided to call her. Ну, я так решил её называть.
Well if he's the agent, we can call him Branson again, thank heaven. Если он станет доверенным лицом, мы сможем опять называть его Брэнсоном, слава небесам.