Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Называть

Примеры в контексте "Call - Называть"

Примеры: Call - Называть
Martha, can I call you Martha? -No, you may not. Можно называть вас Мартой? ни в коем случае.
For the next hour and only the next hour, you will call Mr. Caffrey special agent Peter Burke. В следующий час, и только в следующий час, вы будете называть мистера Кэффри "специальный агент Питер Бёрк".
Or, thanks to you, what I will now call "gloatmeal." Или то, что я благодаря тебе буду называть "ойвсёнкой".
Because she lets you call her "mother" instead of "master"? Тем, что разрешает называть себя "мамой" вместо "госпожи"?
I can call you Paul, can't I? я ведь могу называть вас Пол?
Max, from now on you can no longer call her "princess." Макс, с этого момента ты должен прекратить называть её "принцесса".
Then, as your best friend, I suggest we play a little game I like to call И как твой лучший друг, я полагаю, мы поиграем в маленькую игру, которую я люблю называть
I'm glad I can call you a friend, then. начит, теперь € могу называть теб€ другом?
Well, shave me down and call me a mole rat. Отлично! Можешь меня побрить и называть меня червяком!
You made us call you "Bea"? Ты просил называть тебя "Пчёлка".
I don't want to hear you call my name! Не смей называть меня по имени!
Now kids, you don't have to call her mom right away, but I do want you guys to get along. Дети, вы не обязаны так сразу называть её мамой, но я в самом деле хочу, чтобы вы поладили.
Right, then... we shall call this scurvy lad boy the name of Plunder. Plunder, agreed? Что ж тогда... нам следует называть этого подлого мальчишку разбойником, Разбойник, согласны?
Well, I'm not part of your little venture, so what do I call you? Я в вашей маленькой авантюре не участвую, так как мне тебя называть?
You know, this is the most important event of the year for the ladies of Point Place, or As we like to call ourselves, the Lopps. Знаешь, это самое лучшее событие года для леди из Поинт Плейса, или как мы любим себя называть Лоппсы.
I'll call out names and you say "stop!" Я буду называть имена, а ты скажешь "стоп".
How can you call something like this harmless after everything you know about I went through with Karl? Как ты можешь называть такое безвредным, когда знаешь, что я пережила с Карлом?
How can they call that thing you're on a "morning show"? Как можно называть это "утренним шоу"?
How can you call yourself a scientist and run out of solder? Как вы можете называть себя учеными и бегать за припоем в магазин?
Mr. and Mrs. Davenport, when we met yesterday, you asked me to call you mom and dad. Мистер и миссис Девенпорт, когда мы вчера встретились, вы попросили называть вас "мама и папа".
Much more of that and I'll make you call me Miss Thorne... and if you say one more word, I won't be at your party tomorrow night. Ещё немного, и я буду вынуждена просить называть меня мисс Торн, а скажешь ещё хоть слово - завтра вечером на твой бал я не приду.
I'm their savior, that's what they call me Я их спасение - так они будут называть меня.
A story that I like to call "Oscar, the Lone Wolf." История, которую я люблю называть "Оскар, Одинокий Волк."
Tanya - may I call you Tanya? Таня, - могу я называть вас Таня?
I cannot force a man who thinks I'm his enemy to suddenly call me his friend. Я не могу заставить называть меня другом человека, который думает, что я его враг,