| And you can call me Inara, Mr. Higgins. | А вы можете называть меня Инара, мистер Хиггинс |
| Or should I call you the Guardian Angel? | Или я должна называть тебя ангелом-хранителем? |
| After that, how should she call him? | Потом Матильда просто и не знала, как его называть. |
| What am I supposed to call the leader of a cult? | А как я должен называть предводителя секты? |
| Did you really have to call her that? | Тебе обязательно было её так называть? |
| He likes to call himself "The King." | Любит называть себя "Король". |
| So should I call you "grandpa" now? | Так мне теперь вас "дедушкой" называть? |
| How about you don't call me "son"? | Может перестанешь называть меня "сынок"? |
| Or should I even call you that? | Или как мне еще вас называть? |
| Or shall I just call you "The Huntsman"? | Или мне называть тебя просто Охотником? |
| Phill, if I can call you Phill... | Фил, если я могу называть тебя Фил... |
| You might as well call me "Smith." | Ты можешь так же называть меня... |
| Good news - We'll never call you "sport" again, 'cause obviously, you know nothing about sports. | Хорошие новости - мы больше никогда не будем называть тебя "спортсмен", ибо очевидно, что ты ничего не знаешь о спорте. |
| Actually, I liked it much better... I have to say when you used to call me ugly. | Кроме того, я тебе скажу, мне нравилось больше другое... когда ты начинал называть меня уродливой. |
| Then, what should I call you? | Тогда, как мне Вас называть? |
| I didn't really call her, but that's what it would have sounded like if I could stand the sound of her voice. | Я действительно не называть ее, но вот что это звучало бы как если бы я мог стоять звук ее голоса. |
| Can you not call him that? | Ты можешь его так не называть? |
| How did he know me to call me Chairman? | Откуда он узнал, что меня нужно называть президент? |
| The management likes to call it "site improvements." | Руководство предпочитает называть это "улучшенными условиями." |
| How dare you call him a donkey! | Как ты посмел назвать его ослом! А как еще мне его называть? |
| I hope he lets me call him Dad.' | Надеюсь, он позволит мне называть его папой. |
| Can I call you Unni from now on? | Можно называть тебя "унни"? |
| Can I call you "Ellie"? | Я могу называть вас "Элли"? |
| Is that what she makes you call her? | Она так просит вас называть ее? |
| I have given you everything, including the right to call yourself prince! | Я отдал вам все, включая право называть себя правителями! |