This time tomorrow, you can call me really dead guy. |
В это же время завтра вы сможете называть меня "совсем мертвый малый" |
How do you dare to call them... |
Да КАК ТЫ смеешь ИХ называть... |
Percy, Carson, Roger - whatever you want to call him. |
Перси, Карсон, Роджер... как угодно можете называть. |
I've nicely asked you not to call me that, Renee. |
Я просил тебя не называть меня так, Рене. |
That's what she says I should call her. |
Она так наказала мне ее называть. |
I think after all we've been through, you may now... call me Cotton. |
Думаю, через всё, что мы прошли, вы можете называть меня Коттон. |
If you want, I can call you Detective Winter. |
Могу называть тебя детектив Винтер, если хочешь. |
Su-eun told me to call her that. |
Су-ен просила меня ее так называть... |
If he likes me then, I can call him "grandpa". |
А если он меня полюбит, я буду называть его "дедушка". |
You cannot call him "they". |
Ты не можешь называть его "они". |
It's a lot easier not to call him anything. |
Намного проще его никак не называть. |
Again, I'm Lieutenant Grimes, but I want you to call me Frank. |
Повторяю, я лейтенант Граймс, можешь называть меня Фрэнк. |
You can call me Chang, I'm used to it. |
Ты можешь называть меня Чангом, я уже привык. |
Used to call this poor sod home before it flew the coop. |
Привык называть это место домом, пока не свалил оттуда. |
Well, maybe that's what we should call you, then. |
Ну может тогда тебя и будем так называть. |
Well, I think she prefers to call it the tenth anniversary of her 30th. |
Я думаю, она предпочитает называть это десятой годовщиной ее тридцатилетия. |
Friends should be able to call each other by name. |
Друзья должны называть друг друга по имени. |
"Yes, monsieur." Feel free to call me Gil. |
"Да, месье." Можете называть меня Гиль. |
I won't even know what to call you. |
Даже не знаю, как мне придется вас называть. |
You mustn't call me that in front of anyone else. |
Ты не должна называть меня так при посторонних. |
No one is under obligation to call me lord. |
Никто не обязан называть меня лордом. |
I wouldn't call that "food". |
Я бы не стал называть это "едой". |
And you don't have to call me Mr. McNaulty like he says. |
И ты можешь не называть меня мистером Макнолти. |
I tried to call her Kate, but she hated it. |
Я пытался называть ее Кэйт, но ей видимо это не понравилось. |
So we had to call him Milan. |
Так что нам пришлось называть его Миланом. |