Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Называть

Примеры в контексте "Call - Называть"

Примеры: Call - Называть
This time tomorrow, you can call me really dead guy. В это же время завтра вы сможете называть меня "совсем мертвый малый"
How do you dare to call them... Да КАК ТЫ смеешь ИХ называть...
Percy, Carson, Roger - whatever you want to call him. Перси, Карсон, Роджер... как угодно можете называть.
I've nicely asked you not to call me that, Renee. Я просил тебя не называть меня так, Рене.
That's what she says I should call her. Она так наказала мне ее называть.
I think after all we've been through, you may now... call me Cotton. Думаю, через всё, что мы прошли, вы можете называть меня Коттон.
If you want, I can call you Detective Winter. Могу называть тебя детектив Винтер, если хочешь.
Su-eun told me to call her that. Су-ен просила меня ее так называть...
If he likes me then, I can call him "grandpa". А если он меня полюбит, я буду называть его "дедушка".
You cannot call him "they". Ты не можешь называть его "они".
It's a lot easier not to call him anything. Намного проще его никак не называть.
Again, I'm Lieutenant Grimes, but I want you to call me Frank. Повторяю, я лейтенант Граймс, можешь называть меня Фрэнк.
You can call me Chang, I'm used to it. Ты можешь называть меня Чангом, я уже привык.
Used to call this poor sod home before it flew the coop. Привык называть это место домом, пока не свалил оттуда.
Well, maybe that's what we should call you, then. Ну может тогда тебя и будем так называть.
Well, I think she prefers to call it the tenth anniversary of her 30th. Я думаю, она предпочитает называть это десятой годовщиной ее тридцатилетия.
Friends should be able to call each other by name. Друзья должны называть друг друга по имени.
"Yes, monsieur." Feel free to call me Gil. "Да, месье." Можете называть меня Гиль.
I won't even know what to call you. Даже не знаю, как мне придется вас называть.
You mustn't call me that in front of anyone else. Ты не должна называть меня так при посторонних.
No one is under obligation to call me lord. Никто не обязан называть меня лордом.
I wouldn't call that "food". Я бы не стал называть это "едой".
And you don't have to call me Mr. McNaulty like he says. И ты можешь не называть меня мистером Макнолти.
I tried to call her Kate, but she hated it. Я пытался называть ее Кэйт, но ей видимо это не понравилось.
So we had to call him Milan. Так что нам пришлось называть его Миланом.