| The young Hepburn was a tomboy who liked to call herself Jimmy, and cut her hair short. | В детстве Хепбёрн была сорванцом, любила называть себя Джимми и коротко стриглась. |
| It would be more correct to call them thought-emotion forms. | Правильнее было бы называть их «мысле-чувственными формами» (англ. thought-emotion forms). |
| You may call me "Doctor" Amusa, Mr. Dortmunder. | Можете называть меня доктор Амуза, господин Дортмундер. |
| We shall call it information technology (IT). | Мы будем называть это информационными технологиями (ИТ)». |
| As early as the 16th century, several Ruthenian noble families began to call themselves gente Ruthenus, natione Lithuanus. | Ещё в XVI веке несколько русинских знатных семей стали называть себя Gente Ruthenus, natione Lithuanus. |
| I told you, don't call me that. | Я же просил не называть меня так. |
| Can't call me that anymore. | Не можете больше меня так называть. |
| He made us call him "John Bone". | Он заставлял нас называть его "Джон Боун". |
| I'll just call you Doctor. | Доктор. Так вас теперь называть. |
| Well, you can just call me Morgan, babe, but I appreciate the enthusiasm. | Ну, ты можешь называть меня просто Морган, малышка, но я оценил твой восторг. |
| I hope I can still call you like this. | Надеюсь, я по-прежнему могу называть Вас так. |
| Well, I wouldn't exactly call revenge A solid foundation for a friendship. | Ну, я не стал бы называть местью... внушительную основу для дружбы. |
| You want to call me "monster," fine. | Вы хотите называть меня "монстром", хорошо. |
| I won't call him Papa. | Я не буду его называть папой. |
| I won't call him anything. | Я не буду его никак называть. |
| The sentinels of history, as they like to call themselves. | Стражи истории, как они любят себя называть. |
| What else would I call her? | А как еще я мог ее называть? |
| It is Duncan's mother, but I can not call it so. | Она - мама Данкана, но ему нельзя её так называть. |
| He shouldn't call me anything. | Он никак не должен меня называть. |
| OK he can call it whatever he wants. | Хорошо, он может называть это, как хочет. |
| I'm supposed to call him Jack. | Я смогу называть его "Джек". |
| You can call me Kan if you'd like. | Вы можете называть меня Кан, если хотите. |
| Or as I like to call it... | Или как я люблю называть это место... |
| But from what I'm hearing, his employees like to call him other names. | Но я слышал, что его подчиненные любят называть его по-другому. |
| Let's not call it a problem. | Давай не будем называть это проблемой. |