| I can call K9 "he" if I want to. | Я могу называть К9 "он", если хочу. |
| You might call it that, sir. | Можете называть это так, сэр. |
| And I have to call you "Mr. Carlo". | И я должна называть тебя "сеньор Карло". |
| Now I can't call you sourpuss anymore. | Я уже не могу называть вас нелюдимкой. |
| Or whatever they call you in your time. | Или как тебя называть в это время. |
| And I will make everyone call me Mrs. Geller. | И все будут называть меня Миссис Геллер. |
| Even if you do call me Mr. Rush. | Даже если вы будете называть меня мистер Раш. |
| And if I call you mother, ignore it. | И если я буду называть тебя "мамой" - игнорируй. |
| You must not call him "King", my love. | Не надо называть его "королем", любимая. |
| For a whole year, I made my classmates call me fernando. | На целый год я убедил своих одноклассников называть меня Фернандо. |
| I told you not to call me darling. | Я просила тебя не называть меня так. |
| To call an abstract piece "Homage to Guevara" is hypocritical. | Называть абстрактным произведение искусства "Почтение Гевары" просто лицемерно. |
| Nurse De la Serda, maybe you shouldn't call Sherrie "Princess" anymore. | Медбрат де ла Серда, может вам стоит прекратить называть Шерри принцессой. |
| Soon they may call me by other names. | Скоро они смогут называть меня другими именами. |
| Mindy Lahiri would be proud to call her boyfriend. | "которого Минди Лахири могла бы гордо называть своим парнем." |
| And you call yourself a history teacher. | И после этого ты смеешь называть себя учителем истории? |
| I call you like that from now on. | Я теперь всегда буду тебя так называть. |
| And don't ever call me immigrant again. | Больше не смей называть меня беженкой. |
| As of tomorrow, I call you father. | С завтрашнего дня я буду называть вас отцом. |
| But for short, we'll call you Gus. | Но для краткости будем называть тебя Гас. |
| We are not supposed to call me that. | Вам не следует так меня называть. |
| I like to call our laboratory the coldest place in Central Africa - it might be. | Я люблю называть нашу лабораторию самым холодным местом в Центральной Африке - и, наверное, так оно и есть. |
| You can call yourself responsible, but responsibility without accountability often doesn't work. | Вы можете называть себя ответственным, но ответственность без отчётности частенько не работает. |
| It would be insane to call Hamlet a loser. | Было бы глупо называть Гамлета лузером. |
| It treats these maternal contributions as information, as what I like to call biological postcards from the world outside. | Плод трактует эти материнские вклады как информацию, которую я люблю называть «биологическими открытками» из внешнего мира. |