I can call K9 "he" if I want to. |
Я могу называть К9 "он", если хочу. |
You might call it that, sir. |
Можете называть это так, сэр. |
And I have to call you "Mr. Carlo". |
И я должна называть тебя "сеньор Карло". |
Now I can't call you sourpuss anymore. |
Я уже не могу называть вас нелюдимкой. |
Or whatever they call you in your time. |
Или как тебя называть в это время. |
And I will make everyone call me Mrs. Geller. |
И все будут называть меня Миссис Геллер. |
Even if you do call me Mr. Rush. |
Даже если вы будете называть меня мистер Раш. |
And if I call you mother, ignore it. |
И если я буду называть тебя "мамой" - игнорируй. |
You must not call him "King", my love. |
Не надо называть его "королем", любимая. |
For a whole year, I made my classmates call me fernando. |
На целый год я убедил своих одноклассников называть меня Фернандо. |
I told you not to call me darling. |
Я просила тебя не называть меня так. |
To call an abstract piece "Homage to Guevara" is hypocritical. |
Называть абстрактным произведение искусства "Почтение Гевары" просто лицемерно. |
Nurse De la Serda, maybe you shouldn't call Sherrie "Princess" anymore. |
Медбрат де ла Серда, может вам стоит прекратить называть Шерри принцессой. |
Soon they may call me by other names. |
Скоро они смогут называть меня другими именами. |
Mindy Lahiri would be proud to call her boyfriend. |
"которого Минди Лахири могла бы гордо называть своим парнем." |
And you call yourself a history teacher. |
И после этого ты смеешь называть себя учителем истории? |
I call you like that from now on. |
Я теперь всегда буду тебя так называть. |
And don't ever call me immigrant again. |
Больше не смей называть меня беженкой. |
As of tomorrow, I call you father. |
С завтрашнего дня я буду называть вас отцом. |
But for short, we'll call you Gus. |
Но для краткости будем называть тебя Гас. |
We are not supposed to call me that. |
Вам не следует так меня называть. |
I like to call our laboratory the coldest place in Central Africa - it might be. |
Я люблю называть нашу лабораторию самым холодным местом в Центральной Африке - и, наверное, так оно и есть. |
You can call yourself responsible, but responsibility without accountability often doesn't work. |
Вы можете называть себя ответственным, но ответственность без отчётности частенько не работает. |
It would be insane to call Hamlet a loser. |
Было бы глупо называть Гамлета лузером. |
It treats these maternal contributions as information, as what I like to call biological postcards from the world outside. |
Плод трактует эти материнские вклады как информацию, которую я люблю называть «биологическими открытками» из внешнего мира. |