Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Называть

Примеры в контексте "Call - Называть"

Примеры: Call - Называть
A therapist shouldn't call her patients nuts. Терапевт не должен называть своих клиентов сумасшедшими.
I don't know what to call home anymore. Я теперь не знаю, что называть домом.
I must beg you not to call me Lulu, a detestable abbreviation. И я умоляю вас не называть меня Лулу, этой мерзкой аббревиатурой.
He refuses to call him his father. Он отказываться называть его своим отцом.
She can call herself whatever she wants. Она может называть себя кем хочет.
I wouldn't call it psychotic. Я бы не стал называть её психотической.
I don't care what you call it. Мне всё равно, как это называть.
And my teacher said I have to call my spear a walking stick. Учительница сказала, что я должна называть копьё палкой для ходьбы.
You may call me Alex, and you're Bob Lee Swagger. Ты можешь называть меня Алекс, и ты Боб Ли Суэггер.
You don't get to call me crazy. Ты не имеешь права называть меня сумасшедшей.
I told you never to call me that. Я просила не называть меня так.
Well, I really don't think we can call you Vicki. Ну, я не думаю, что мы будем называть тебя Вики.
To protect and preserve an Earth... they could proudly call home. Чтобы защитить и сохранить Землю которую можно было бы с гордостью называть домом.
But you can call me Zach. Но ты можешь называть меня Зак.
Just give me anything I can call you. Просто скажи, как тебя называть.
I don't know what I'm supposed to call you. Не знаю, как тебя называть.
I'll call you what you want when you stop rubbing up on the interns. Я буду называть тебя, как пожелаешь, только прекрати заигрывать со стажерами.
Fine. I'll ask her not to call you Sylvia. Я попрошу её не называть вас Сильвией.
Because of considerable psychological pressure, a significant portion of the Bulgarians have no other choice but to call themselves "Yugoslavs". Из-за жесткого психологического давления значительной части болгар не остается ничего другого, кроме как называть себя "югославами".
The aggressor in the war in Bosnia and Herzegovina is the Republic that continues to call itself Yugoslavia, namely Serbia and Montenegro. Агрессором в войне в Боснии и Герцеговине является Республика, которая продолжает называть себя Югославией, а именно Сербия и Черногория.
This is what some critics have come to call the value crisis of generation X. Этот феномен некоторые комментаторы стали называть кризисом истинных ценностей поколения "икс".
It is anyway an understatement these days to call "high-tech" weapons "conventional". Совершенно недостаточно в наше время называть "высокотехнологичное" вооружение "обычным".
Let's just call it an entity, for now. Ладно, будем пока называть его "существо".
You can call me by my old familiar name. Вы как и прежде можете называть меня знакомым именем.
I think you should call me... Я думаю тебе следует называть меня...