Well, we can't call you Milky any more. |
Раз ты с нами, нельзя же называть тебя мышью. |
You know, if I could get this Coco woman down to Kruger then they wouldn't be able to call me Koko anymore. |
Если бы я смог устроить эту Коко к Крюгеру тогда они больше не смогут называть меня Коко. |
Next up, a little lesson I like to call |
Следующий шаг - это небольшой урок, который я люблю называть |
Why call it a washing machine if it doesn't wash the clothes? |
Как это можно называть стиральной машиной, если она не стирает? |
I didn't mean to call... psychotic people "mutants." |
Я не хотел называть психически больных людей "мутантами". |
What else should I call them? |
А как мне их ещё называть? |
What else should I call the woman who brought the Devil himself to earth? |
Как еще можно называть женщину, которая привела Дьявола на землю? |
Usually, it's a good idea not to call a pregnant woman crazy. |
обычно лучше не называть беременную женщину безумной. |
Is it OK to call you Adorn? |
Можно я буду называть тебя Адорн? |
I may call you Stig, mayn't I? |
Я ведь могу называть тебя Стиг, верно? |
How could you call the Troubles "work"? |
Как ты можешь называть Беды "делом"? |
Why should I call you anything? |
Чего это я должна тебя как-то называть? |
You can call me "Mr. Speaker." |
Вы можете называть меня "Мистер Спикер". |
Let's call her his fiance for the purposes of this conversation... |
давайте называть её его невестой для цели этого разговора |
We must have the courage and the will to call an aggressor an aggressor, and genocide genocide. |
Мы должны иметь мужество и волю называть агрессора агрессором и геноцид геноцидом. |
We agree with the idea expressed by some delegations that we should perhaps give it a soft cover and not call it "structured". |
Мы согласны с идеей, выраженной некоторыми делегациями, относительно того, что мы должны, вероятно, смягчить формулировку и не называть ее "целенаправленной". |
Because this is the greatest city in the world and you have to earn the right to call yourself a New Yorker. |
Потому что это величайший в мире город, и вы должны хорошо зарабатывать, чтобы называть себя нью-йоркерцем. |
Why can't we call them prisoners? |
Почему мы не можем называть их заключенные? |
Can you please not call me that? |
А можно меня так не называть? |
You need to call me Aunt Jenny. so that you can really be my mom. |
Называй меня тётей Дженни! А папа просил называть тебя мамой. |
So... can we call her Grandma? |
Нам что теперь бабушкой ее называть? |
Shall I call you "Rabbit"? |
Можно называть тебя "мой кролик"? |
You don't have to call me "ma'am." |
Вам не обязательно называть меня "мэм". |
As a matter of fact, may... maybe that's what you should call yourself... |
В действительности, может... может, именно так тебе стоит себя называть... |
For the thousandth time, Rene, they're called T-spheres, but if you want, call them by their proper name. |
В сотый раз повторяю, Рене, это Т-сферы, но если хочешь, можешь называть их по именам. |