| Well, we can't call you Milky any more. | Раз ты с нами, нельзя же называть тебя мышью. |
| You know, if I could get this Coco woman down to Kruger then they wouldn't be able to call me Koko anymore. | Если бы я смог устроить эту Коко к Крюгеру тогда они больше не смогут называть меня Коко. |
| Next up, a little lesson I like to call | Следующий шаг - это небольшой урок, который я люблю называть |
| Why call it a washing machine if it doesn't wash the clothes? | Как это можно называть стиральной машиной, если она не стирает? |
| I didn't mean to call... psychotic people "mutants." | Я не хотел называть психически больных людей "мутантами". |
| What else should I call them? | А как мне их ещё называть? |
| What else should I call the woman who brought the Devil himself to earth? | Как еще можно называть женщину, которая привела Дьявола на землю? |
| Usually, it's a good idea not to call a pregnant woman crazy. | обычно лучше не называть беременную женщину безумной. |
| Is it OK to call you Adorn? | Можно я буду называть тебя Адорн? |
| I may call you Stig, mayn't I? | Я ведь могу называть тебя Стиг, верно? |
| How could you call the Troubles "work"? | Как ты можешь называть Беды "делом"? |
| Why should I call you anything? | Чего это я должна тебя как-то называть? |
| You can call me "Mr. Speaker." | Вы можете называть меня "Мистер Спикер". |
| Let's call her his fiance for the purposes of this conversation... | давайте называть её его невестой для цели этого разговора |
| We must have the courage and the will to call an aggressor an aggressor, and genocide genocide. | Мы должны иметь мужество и волю называть агрессора агрессором и геноцид геноцидом. |
| We agree with the idea expressed by some delegations that we should perhaps give it a soft cover and not call it "structured". | Мы согласны с идеей, выраженной некоторыми делегациями, относительно того, что мы должны, вероятно, смягчить формулировку и не называть ее "целенаправленной". |
| Because this is the greatest city in the world and you have to earn the right to call yourself a New Yorker. | Потому что это величайший в мире город, и вы должны хорошо зарабатывать, чтобы называть себя нью-йоркерцем. |
| Why can't we call them prisoners? | Почему мы не можем называть их заключенные? |
| Can you please not call me that? | А можно меня так не называть? |
| You need to call me Aunt Jenny. so that you can really be my mom. | Называй меня тётей Дженни! А папа просил называть тебя мамой. |
| So... can we call her Grandma? | Нам что теперь бабушкой ее называть? |
| Shall I call you "Rabbit"? | Можно называть тебя "мой кролик"? |
| You don't have to call me "ma'am." | Вам не обязательно называть меня "мэм". |
| As a matter of fact, may... maybe that's what you should call yourself... | В действительности, может... может, именно так тебе стоит себя называть... |
| For the thousandth time, Rene, they're called T-spheres, but if you want, call them by their proper name. | В сотый раз повторяю, Рене, это Т-сферы, но если хочешь, можешь называть их по именам. |