Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Называть

Примеры в контексте "Call - Называть"

Примеры: Call - Называть
You don't have to call me Mr. Warren anymore. Тебе больше не нужно называть меня Мистером Уорреном.
Why don't you not call me "Donny" when no one's around. Ханси, хватит называть меня Донни. Вокруг ведь никого.
Not that I'm proud to call a drug addict loser my brother. Не то, чтобы я горжусь называть наркомана неудачника моим братом.
Don't you dare call me a hypocritical secularist. Не смей называть меня лицемерной атеисткой.
I wouldn't exactly call it a high-profile case. Я бы не стал называть это дело "значимым".
Well, I have to call you something. Я же должна тебя как-то называть.
You can now call me Charlotte Clarke. Теперь вы можете называть меня Шарлоттой Кларк.
No one will want to call their child by that name. Никто не захочет называть им своих детей.
Later on we used to call it my Botticelli picture... because it reminded us of Italian Renaissance. Позднее мы стали называть этот снимок моим фото Ботичелли,... потому что он напоминал нам итальянский Ренессанс.
He said we could call him "Winston." Он сказал, что мы можем называть его "Уинстоном".
And no matter what you call it... Не важно, как это называть...
I don't think I would call attorney-client privilege a smokescreen, Your Honor. Я не думаю, что уместно называть это право неразглашения дымовой завесой, ваша честь.
I don't think you can call it a cowboy unit. Я не думаю, что можно называть это отрядом ковбоев.
But... he told me I can call him lnda. Но... Он сказал, что я могу называть его Инда.
You may not call her that. Ты не имеешь права называть ее так.
But you know, baby, you can always call me daddy. Но, крошка, ты всегда можешь называть меня папочкой.
Binky, you can't call a cat that. Бинки, нельзя так называть кота.
It was rude to call you crazy. Это было грубо - называть тебя сумасшедшим.
And the only sharks in that water are the emotional ghosts that I like to call fear. И единственные акулы в этой воде - это эмоциональные призраки, которые я люблю называть страхом.
You shouldn't call him that, Booth. Не стоит так его называть, Бут.
I convinced them to call me that. Я убедил их называть меня так.
People really should call me Jules Sherlock. Людям стоит называть меня Джулс Шерлок.
And call me a hopeless romantic, but it's my favorite holiday. И можешь называть меня безнадежным романтиком, но это мой любимый праздник.
Or as they like to call 'em... Или, как им нравится их называть...
Franky, only I can call Jeff that. Фрэнки, только я могу так называть Джеффа.