You don't have to call me Mr. Warren anymore. |
Тебе больше не нужно называть меня Мистером Уорреном. |
Why don't you not call me "Donny" when no one's around. |
Ханси, хватит называть меня Донни. Вокруг ведь никого. |
Not that I'm proud to call a drug addict loser my brother. |
Не то, чтобы я горжусь называть наркомана неудачника моим братом. |
Don't you dare call me a hypocritical secularist. |
Не смей называть меня лицемерной атеисткой. |
I wouldn't exactly call it a high-profile case. |
Я бы не стал называть это дело "значимым". |
Well, I have to call you something. |
Я же должна тебя как-то называть. |
You can now call me Charlotte Clarke. |
Теперь вы можете называть меня Шарлоттой Кларк. |
No one will want to call their child by that name. |
Никто не захочет называть им своих детей. |
Later on we used to call it my Botticelli picture... because it reminded us of Italian Renaissance. |
Позднее мы стали называть этот снимок моим фото Ботичелли,... потому что он напоминал нам итальянский Ренессанс. |
He said we could call him "Winston." |
Он сказал, что мы можем называть его "Уинстоном". |
And no matter what you call it... |
Не важно, как это называть... |
I don't think I would call attorney-client privilege a smokescreen, Your Honor. |
Я не думаю, что уместно называть это право неразглашения дымовой завесой, ваша честь. |
I don't think you can call it a cowboy unit. |
Я не думаю, что можно называть это отрядом ковбоев. |
But... he told me I can call him lnda. |
Но... Он сказал, что я могу называть его Инда. |
You may not call her that. |
Ты не имеешь права называть ее так. |
But you know, baby, you can always call me daddy. |
Но, крошка, ты всегда можешь называть меня папочкой. |
Binky, you can't call a cat that. |
Бинки, нельзя так называть кота. |
It was rude to call you crazy. |
Это было грубо - называть тебя сумасшедшим. |
And the only sharks in that water are the emotional ghosts that I like to call fear. |
И единственные акулы в этой воде - это эмоциональные призраки, которые я люблю называть страхом. |
You shouldn't call him that, Booth. |
Не стоит так его называть, Бут. |
I convinced them to call me that. |
Я убедил их называть меня так. |
People really should call me Jules Sherlock. |
Людям стоит называть меня Джулс Шерлок. |
And call me a hopeless romantic, but it's my favorite holiday. |
И можешь называть меня безнадежным романтиком, но это мой любимый праздник. |
Or as they like to call 'em... |
Или, как им нравится их называть... |
Franky, only I can call Jeff that. |
Фрэнки, только я могу так называть Джеффа. |