Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Называть

Примеры в контексте "Call - Называть"

Примеры: Call - Называть
Do you want me to call him Juan, or Ángel? Мне называть его Хуан, или Анхель?
I mean, you don't have to call it that word if that makes you uncomfortable. Не обязательно это так называть, если это слово тебя смущает.
Then I think you could call it sleeping together, right? Тогда можно будет называть это "спят вместе", так?
First you said it's not okay to call people losers, and now you're calling them losers. Сначала ты говорить, что нельзя так называть, а потом сам так называл.
I can call you "Miss", right? Я же могу называть Вас "мисс"?
Do you think maybe you could call me Ma? Ты не мог бы называть меня Ма?
I've never been arrested, but as long as they continue to call me a person of interest, it's never going to go away. Меня никто не арестовывал, но пока они будут называть меня "представляющим интерес для следствия", это никогда не закончится.
You know, you don't have to call me "Mrs. Powell." Знаешь, тебе необязательно называть меня "Миссис Пауэлл".
You are not to call me "Dad." Не смей называть меня "папа".
But, darlin', you look at me with them big green eyes, you can call me anything you like. Но, дорогая, когда ты смотришь на меня своими большими зелеными глазами, ты можешь называть меня как пожелаешь.
Number seven: "Start floating idea that people call me" Номер семь: Подать людям идею, что они могут называть меня
You want to get onstage and you want to call him Tyler even though you told me you didn't know him so you can bathe in his reflected tragedy. Ты собрался выйти на сцену и называть его по имени, хотя ты сам мне сказал, что вы даже знакомы-то близко не были просто чтобы ты мог тоже искупаться в лучах славы его трагедии.
You don't have to call it "Daphnemobile." Ты не обязана его называть "Дафни-мобиль".
I'm sorry, can we call it that? Прости, а мы можем так её называть?
Tabor Heights, or as I like to call it, my little slice of paradise, happens to be located on the same ocean that Nucky Thompson used to control. Тейбор Хайтс или, как я люблю называть, мой маленький кусочек рая, так получилось, расположен у того же океана, который раньше контролировал Наки Томпсон.
It's okay that I still call her "mom." right? Ничего если я пока буду называть ее мамой, да?
No, when I'm talking to other people, what do I call you? Нет, когда я говорю с другими людьми, как мне называть вас?
If you're so okay with getting older, why don't you let Boyd call you grandpa? Если ты так спокоен насчёт старости, то почему ты не разрешаешь Бойду называть тебя дедушкой?
My father once said there are only two people you should call "sir", Мой отец однажды сказал, есть только два человека, которых стоит называть "сэр",
Well, don't salute me and don't call me "sir". В общем, не надо отдавать мне честь и называть меня сэром.
You can call me what you like when you get around to it. Ты можешь называть меня как хочешь.
It is okay if I call you Mama, right? Ничего, что я буду называть Вас мама?
So don't you call it dull again, ever. OK? Так что не смей называть ее унылой, понял?
Could you not call him "the toad"? Ты не мог бы не называть его лягушонком?
I think I have 349 days in outer space, so I'm what you call a veteran. Думаю, у меня уже 349 дней проведённых в космосе, так что меня можно называть ветераном.