| As long as you don't call it '"the scene'"! | Только если прекратите называть это "сценой"! |
| So now that we're friends, can I call you Toby? | Значит теперь, когда мы друзья, я могу называть тебя Тоби? |
| Does it hurt it if we can't call him Johnny Appleseed? Yes. Why? | Это ничего, если мы не сможем называть его Джон Яблочное Зерно? |
| I mean, I can call you that, right? | Я же могу вас так называть? |
| whether you call it or what? I'm in? | Ли называть ты его или я должен? |
| I said don't call me "son." | Сказал же не называть меня так. |
| A British officer, Lt Col Charles a Court Repington, recorded in his diary for 10th September that he met Major Johnstone of Harvard University to discuss what to call the war. | Британский офицер, подполковник Чарльз а-Корт Репингтон записал в дневнике, что встретился с майором Джонстоуном из Гарвардского университета, чтобы обсудить, как называть войну. |
| What should I call the person who thought it would be a good idea to hand these out? | Как мне называть человека, который решил, что это будет хорошей идеей раздать эти журналы? |
| If you call them Stephen for the rest of the night, "Stephen," and they come up, they get quite annoyed about halfway through the main course. | Если называть его Стивеном весь вечер: "Стивен", и они подходят, они начинают злиться где-то к середине основного блюда. |
| You deserve me to call a spade "a spade". | Так что я буду называть вещи своими именами. |
| [laughs] would I call him dad then? | Я тогда буду называть его отцом? |
| You know, you may call me the gorilla, but you're the one living in a cage. | Знаешь, ты можешь называть меня гориллой, но в клетке живешь ты. |
| Listen, you don't get to call her "babe," okay? | Слушай, ты не смеешь называть ее "деткой", понятно? |
| So, Mr. Gollmer, would you prefer I call you Anthony or Tony? | Что ж, мистер Голмер, мне вас называть Энтони или Тони? |
| I see you've finally decided to call me that. | Ты уже решила так меня называть? |
| If you help her, you're not fit to call yourself a Musketeer. | Поможешь ей - потеряешь право называть себя мушкетером |
| Well, how dare you call yourselves a Rock and Roll Hall of Fame? | И как вы смеете называть себя залом славы рок-н-ролла? |
| [Gasps] We can call them that to their faces now? | Мы можем называть их так прямо перед ними уже? |
| And if I was inclined, what might I call you? | А как я могу вас называть? |
| You gave up the right to call either one of us daughter when you walked out. | Ты не имеешь права называть дочерью ни одну из нас, с тех пор, как бросила нас. |
| I can call you Lucy, can't I? | Я же могу называть вас Люси? |
| My father once said there are only two people you should call "sir", | Мой отец однажды сказал, что называть "сэр" следует только двоих: |
| Jeremy... can I call you Jeremy? | Джереми... позволишь называть себя так? |
| How can we call ourselves if I'm plan "B"? | Как мы можем называть себя, если я - запасной вариант? |
| I can call you Hef, can't I? No. | Я ведь могу так тебя называть? |