As long as you don't call it '"the scene'"! |
Только если прекратите называть это "сценой"! |
So now that we're friends, can I call you Toby? |
Значит теперь, когда мы друзья, я могу называть тебя Тоби? |
Does it hurt it if we can't call him Johnny Appleseed? Yes. Why? |
Это ничего, если мы не сможем называть его Джон Яблочное Зерно? |
I mean, I can call you that, right? |
Я же могу вас так называть? |
whether you call it or what? I'm in? |
Ли называть ты его или я должен? |
I said don't call me "son." |
Сказал же не называть меня так. |
A British officer, Lt Col Charles a Court Repington, recorded in his diary for 10th September that he met Major Johnstone of Harvard University to discuss what to call the war. |
Британский офицер, подполковник Чарльз а-Корт Репингтон записал в дневнике, что встретился с майором Джонстоуном из Гарвардского университета, чтобы обсудить, как называть войну. |
What should I call the person who thought it would be a good idea to hand these out? |
Как мне называть человека, который решил, что это будет хорошей идеей раздать эти журналы? |
If you call them Stephen for the rest of the night, "Stephen," and they come up, they get quite annoyed about halfway through the main course. |
Если называть его Стивеном весь вечер: "Стивен", и они подходят, они начинают злиться где-то к середине основного блюда. |
You deserve me to call a spade "a spade". |
Так что я буду называть вещи своими именами. |
[laughs] would I call him dad then? |
Я тогда буду называть его отцом? |
You know, you may call me the gorilla, but you're the one living in a cage. |
Знаешь, ты можешь называть меня гориллой, но в клетке живешь ты. |
Listen, you don't get to call her "babe," okay? |
Слушай, ты не смеешь называть ее "деткой", понятно? |
So, Mr. Gollmer, would you prefer I call you Anthony or Tony? |
Что ж, мистер Голмер, мне вас называть Энтони или Тони? |
I see you've finally decided to call me that. |
Ты уже решила так меня называть? |
If you help her, you're not fit to call yourself a Musketeer. |
Поможешь ей - потеряешь право называть себя мушкетером |
Well, how dare you call yourselves a Rock and Roll Hall of Fame? |
И как вы смеете называть себя залом славы рок-н-ролла? |
[Gasps] We can call them that to their faces now? |
Мы можем называть их так прямо перед ними уже? |
And if I was inclined, what might I call you? |
А как я могу вас называть? |
You gave up the right to call either one of us daughter when you walked out. |
Ты не имеешь права называть дочерью ни одну из нас, с тех пор, как бросила нас. |
I can call you Lucy, can't I? |
Я же могу называть вас Люси? |
My father once said there are only two people you should call "sir", |
Мой отец однажды сказал, что называть "сэр" следует только двоих: |
Jeremy... can I call you Jeremy? |
Джереми... позволишь называть себя так? |
How can we call ourselves if I'm plan "B"? |
Как мы можем называть себя, если я - запасной вариант? |
I can call you Hef, can't I? No. |
Я ведь могу так тебя называть? |