| You can call me David. | Можешь называть меня Дэвид. |
| Do you have to call me Mrs. Carlsen? | Перестань называть меня миссис Карлсен. |
| But why call it failure? | Но зачем называть это ошибкой? |
| You can call me Miles. | Можете называть меня Майлз. |
| You might call it that. | Ты можешь называть это так. |
| What do I call you now? | Как мне вас называть? |
| What should I call you? | А как же мне тебя называть? |
| What do call them, then? | А как мне их называть? |
| And what should I call you? | А вас как мне называть? |
| Can I call you Matil? | Могу я называть тебя Матил? |
| I can't very well call her Bates. | Не получается называть ее Бейтс. |
| I call her Better Lily. | Я буду называть её Улучшенная Лили. |
| Maybe I should call it | Возможно, мне следует называть это |
| We need to call it something. | Нам нужно как-то его называть. |
| It doesn't matter what we call it. | Неважно как его называть. |
| Feel free to call me Mister. | Можете называть меня мистер. |
| So I should call you? | Так мне называть тебя...? |
| We mustn't call her that. | Не надо так её называть. |
| You might call it a lovers' quarrel. | Это можно называть ссорой возлюбленных. |
| We can call it that. | Мы можем, можем это так называть. |
| Or should we call you mister... | Или следует называть вас мистер... |
| Would you please call me Tzachi? | Можешь называть меня Цахи? |
| If I call you Charlie. | Если я могу называть тебя Чарли. |
| What do you want me to call you? | А как мне тебя называть? |
| My teammates will call me zombie face. | Друзья будут называть меня зомби. |