You can call me David. |
Можешь называть меня Дэвид. |
Do you have to call me Mrs. Carlsen? |
Перестань называть меня миссис Карлсен. |
But why call it failure? |
Но зачем называть это ошибкой? |
You can call me Miles. |
Можете называть меня Майлз. |
You might call it that. |
Ты можешь называть это так. |
What do I call you now? |
Как мне вас называть? |
What should I call you? |
А как же мне тебя называть? |
What do call them, then? |
А как мне их называть? |
And what should I call you? |
А вас как мне называть? |
Can I call you Matil? |
Могу я называть тебя Матил? |
I can't very well call her Bates. |
Не получается называть ее Бейтс. |
I call her Better Lily. |
Я буду называть её Улучшенная Лили. |
Maybe I should call it |
Возможно, мне следует называть это |
We need to call it something. |
Нам нужно как-то его называть. |
It doesn't matter what we call it. |
Неважно как его называть. |
Feel free to call me Mister. |
Можете называть меня мистер. |
So I should call you? |
Так мне называть тебя...? |
We mustn't call her that. |
Не надо так её называть. |
You might call it a lovers' quarrel. |
Это можно называть ссорой возлюбленных. |
We can call it that. |
Мы можем, можем это так называть. |
Or should we call you mister... |
Или следует называть вас мистер... |
Would you please call me Tzachi? |
Можешь называть меня Цахи? |
If I call you Charlie. |
Если я могу называть тебя Чарли. |
What do you want me to call you? |
А как мне тебя называть? |
My teammates will call me zombie face. |
Друзья будут называть меня зомби. |