| You can call me Nana Joe. | Можешь называть меня бабушка Джо. |
| Used to laugh and call him names | смеялся и называть его имена |
| Can I call you Dotty? | Можно тебя так называть? |
| You'd be pushed to call this home. | Остерегитесь называть это домом. |
| We prefer to call them engagements. | Мы предпочитаем называть их обязательствами. |
| You know you can call me boyd. | Вы можете называть меня Бойд. |
| You may call me Viktor. | Вы можете называть меня Виктор. |
| And you can call me... | И вы можете называть меня... |
| Can I call you Sara? | Могу я называть тебя Сара? |
| You can call me Rika. | Можешь называть меня Рикой. |
| You can't call a cat Spider. | Котёнка нельзя называть Пауком. |
| ~ Can I still call you that? | Можно вас так называть? |
| What names may we call you? | А как называть вас? |
| Is it OK if I call you Johnny? | Можно же тебя называть Джонни? |
| I will call you "number two." | Буду называть тебя номер 2. |
| Don't call me that! | Прекрати меня так называть! |
| I like to call the chain of screaming. | Я люблю называть Кричащая цепь. |
| Must one call him a sinner? | Нужно ли называть его грешником? |
| You're allowed to call her that? | Тебе можно так её называть? |
| May I call you Heather? | Я могу вас так называть? |
| I like to call him the third man. | Я предпочитаю называть его Третьим |
| Or should I call you... | Или мне следует называть тебя... |
| You can call me the captain. | Можете называть меня Капитан. |
| What shall I call you, then? | Как мне тебя тогда называть? |
| May I call you that? | Можно вас так называть? |