We'll pay people to get trained and call it a job. |
Мы будем платить людям за обучение и называть это работой |
Well, I'm Lillian Kent, but you can call me Billie. |
Ну а меня зовут Лилиан Кент, но ты можешь называть меня Билли. |
Order your people to call Ipatiy, my nephew, |
Вели людям своим называть Ипатия, племянника моего, |
How can you let her call our son a criminal? |
Как ты ей позволяешь называть нашего сына преступником? |
How do you call yourself a casino without any Lucky 7s? |
Как можно называть себя казино без Счастливой 7? |
I gave the policeman a £5 note from that swine of a Cabinet Minister, though I shouldn't call him that, he gave me dinner. |
Я передал констеблю 5 фунтов от этой свиньи - члена кабинета, хотя мне не следует его так называть, он же угостил меня обедом. |
Look, any man still standing at the end of a round, you can't call him soft. |
Любого, кто еще на ногах к концу раунда... нельзя называть слабаком. |
How can you call my girl a slag? |
Как вы смеете так называть мою дочь? |
I'm your superior, and you should call me sir. |
Я твой начальник и тебе следовало бы называть меня "начальник". |
I said don't call me that! |
Я сказал не называть меня так! |
What should I call your wife? |
Как я должен называть вашу жену? |
Stupidity, they don't call the school workers "Whiskey". |
Глупости, как работников нашей профессии могут называть "Виски"? |
How can you call it trespass when I arrived with the police? |
Как вы можете называть это вторжением, если я прибыла вместе с полицией? |
Only if I can call you "Heather." |
Только если позволите называть вас Хезер. |
Though he will call himself Lord Protector still, |
Хотя он по-прежнему будет называть себя лордом-протектором, |
Could you not call me that? |
Ты можешь не называть меня так? |
We ought to call you "Boss" from now on! |
Теперь мы должны называть тебя "Босс"! |
What do we call you then, sir? |
Сэр, как нам Вас называть? |
But first, what do I call you? |
Но сначала, как мне тебя называть? |
I had to call you a psychologist because otherwise they wouldn't let you in. |
Называть тебя психологом пришлось, а иначе бы тебя не пропустили. |
You can't call her human! |
Ты не можешь называть ее человеком! |
I will not call you that! |
Я не буду вас так называть. |
Should we call ours "the Danish president"? |
Может, будем называть нашего директора датским директором? |
Gorm may even call me Kristoffer, if he likes, |
Горм может называть меня Кристоффером, если он пожелает. |
Should we never call each other that again? |
Может нам не стоит так называть друг друга? |