So I don't think I've really earned the right to call myself an Indian. |
Так что я не думаю, что действительно заслужил право называть себя индийцем. |
It would be insane to call Hamlet a loser. |
Было бы глупо называть Гамлета лузером. |
It makes no sense to call this unipolar or multi-polar. |
Бессмысленно называть это однополярностью или многополярностью. |
It treats these maternal contributions as information, as what I like to call biological postcards from the world outside. |
Плод трактует эти материнские вклады как информацию, которую я люблю называть «биологическими открытками» из внешнего мира. |
I like to call it the Global Shadow Economy, or McMafia, for short. |
Мне нравится называть её глобальной теневой экономикой или кратко - МакМафией. |
Well now, let's just call it a warning. |
Ну, давайте просто называть это предупреждением. |
And I'm sorry, but you cannot call a baby Hurricane. |
И ты уж прости, но нельзя называть ребенка Ураган. |
Yes, ma'am, and I'll call you Mrs. Marko. |
Да, мэм. А я буду называть вас мадам Марко. |
It wasn't what I'd call dealing. |
Я бы не стал называть это торговлей. |
Don't ever call me stepmother again. |
Не смей больше называть меня мачехой. |
I won't let you call yourself a failure, Bark. |
Я не позволю называть это провалом, Барк. |
I don't known if I would call it your bathroom. |
Я бы не стал называть её вашей уборной. |
You can call it a deal with the devil if you like. |
Можешь называть это сделкой с Дьяволом, если желаешь. |
As long as I don't have to call him uncle. |
Пока мне не нужно его дядей называть. |
You can call it whatever you want, General. |
Вы можете называть это, как вам вздумается, генерал. |
Although I suspect I know you well enough now to call you Caroline. |
Хотя, думаю, что мы познакомились достаточно близко, чтоб называть тебя Кэролайн. |
And together we'll make sure that our people can call earth their new home. |
И вместе мы можем быть уверены, что наши люди смогут называть Землю своим домом. |
I'm not sure you can call Chris mine. |
Я не думаю, что ты можешь называть Криса моим. |
We could call her maggie or meg. |
Можно будет называть ее Мэгги или Мэг. |
Why not call it what it is? |
Давайте называть её по тому, что она делает. |
Just because Donna's got her charity she thinks she can call me selfish. |
Видите-ли, раз Донна занимается благотворительностью, то ей кажется, что она вправе называть меня эгоистом. |
Yes, or as I like to call her, your psycho ex-girlfriend. |
Да, или как я люблю ее называть твоя сумасшедшая бывшая. |
And I think you should call me Vivien. |
И я думаю, ты должна называть меня Вивиен. |
Oleg, from now on, you may call me Countess Max of the Fabulous Cupcakes. |
Олег с этого момента ты можешь называть меня графиней Макс Сказочных Кексов. |
I will call them to battle once again. |
Я буду называть их на войну в очередной раз. |