Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Называть

Примеры в контексте "Call - Называть"

Примеры: Call - Называть
So I don't think I've really earned the right to call myself an Indian. Так что я не думаю, что действительно заслужил право называть себя индийцем.
It would be insane to call Hamlet a loser. Было бы глупо называть Гамлета лузером.
It makes no sense to call this unipolar or multi-polar. Бессмысленно называть это однополярностью или многополярностью.
It treats these maternal contributions as information, as what I like to call biological postcards from the world outside. Плод трактует эти материнские вклады как информацию, которую я люблю называть «биологическими открытками» из внешнего мира.
I like to call it the Global Shadow Economy, or McMafia, for short. Мне нравится называть её глобальной теневой экономикой или кратко - МакМафией.
Well now, let's just call it a warning. Ну, давайте просто называть это предупреждением.
And I'm sorry, but you cannot call a baby Hurricane. И ты уж прости, но нельзя называть ребенка Ураган.
Yes, ma'am, and I'll call you Mrs. Marko. Да, мэм. А я буду называть вас мадам Марко.
It wasn't what I'd call dealing. Я бы не стал называть это торговлей.
Don't ever call me stepmother again. Не смей больше называть меня мачехой.
I won't let you call yourself a failure, Bark. Я не позволю называть это провалом, Барк.
I don't known if I would call it your bathroom. Я бы не стал называть её вашей уборной.
You can call it a deal with the devil if you like. Можешь называть это сделкой с Дьяволом, если желаешь.
As long as I don't have to call him uncle. Пока мне не нужно его дядей называть.
You can call it whatever you want, General. Вы можете называть это, как вам вздумается, генерал.
Although I suspect I know you well enough now to call you Caroline. Хотя, думаю, что мы познакомились достаточно близко, чтоб называть тебя Кэролайн.
And together we'll make sure that our people can call earth their new home. И вместе мы можем быть уверены, что наши люди смогут называть Землю своим домом.
I'm not sure you can call Chris mine. Я не думаю, что ты можешь называть Криса моим.
We could call her maggie or meg. Можно будет называть ее Мэгги или Мэг.
Why not call it what it is? Давайте называть её по тому, что она делает.
Just because Donna's got her charity she thinks she can call me selfish. Видите-ли, раз Донна занимается благотворительностью, то ей кажется, что она вправе называть меня эгоистом.
Yes, or as I like to call her, your psycho ex-girlfriend. Да, или как я люблю ее называть твоя сумасшедшая бывшая.
And I think you should call me Vivien. И я думаю, ты должна называть меня Вивиен.
Oleg, from now on, you may call me Countess Max of the Fabulous Cupcakes. Олег с этого момента ты можешь называть меня графиней Макс Сказочных Кексов.
I will call them to battle once again. Я буду называть их на войну в очередной раз.