I think you can let the girl call you by your first name. |
Я думаю, ты можешь позволить девочке называть тебя по имени. |
I am unknowable by nature, but you may call me Marius. |
Я непостижим по своей природе, но ты можешь называть меня Мариус. |
I cannot bring myself to call him by this name. |
Я не могу называть его этим именем. |
Julia wanted to call me Soony, Like the name of a pet. |
Джулия хотела называть меня Суни, как собачку какую-то. |
You shouldn't call them keys. It's a paperclip that you start the car with. |
Не стоит называть ключами скрепку, которой ты заводишь машину. |
I will not for many long years call you Aragorn. |
Теперь ещё долгие годы я не буду называть тебя Арагорном. |
If my mother drops by, you can call her ma'am. |
Если моя мама заедет, можете называть её мэм. |
Let's call them... 'muffins'. |
Давай называть их... "кексами". |
She won't have gotten enough food and the party will suck and everyone will call her Mary Richards. |
У нее не будет достаточно еды и вечеринка станет отстойной и все будут называть ее Мэри Ричардс. |
I don't know, people had to call me something. |
Ну, должны ведь люди меня как-то называть. |
I'm not gloating, but call me Noah. |
Я не злорадствую, но можете называть меня Ной. |
Yes, that's what Mum chooses to call it. |
Да, мама предпочитает называть её так. |
I'm so proud to call you my daughter. |
Я горжусь называть тебя моей дочерью. |
No need to call me "sir" either. |
И не нужно называть меня "сэр". |
I think you can call me Kyle. |
Думаю, ты можешь называть меня Кайлом. |
I've been told not to call you Fox. |
Мне не велели называть вас Фоксом. |
No need to call me Mr. Principal. |
Не надо называть меня г-н директор. |
Something I like to call truth... or wolfsbane. |
Я люблю ее называть правда или волчий аконит. |
You're a sick, lonely man who only knows how to lie and call it love. |
Ты больной, одинокий мужчина, который знает лишь как лгать и называть это любовью. |
You're too old to call me Mr. Thatcher, Charles. |
Ты стар, чтобы называть меня так, Чарльз. |
If we agree to call it property, Your Honor, then it was abandoned property. |
Если мы согласны называть это "собственностью", Ваша честь, тогда это была оставленная собственность. |
When the time comes, we'll call me... |
Когда придет время, вы будете называть меня... |
You can call them what you want they're human replacements, alien replicants. |
Вы можете называть их как хотите, они обновлённые люди, репликанты пришельцев. |
I am the only one that can call my mom crazy. |
Только я могу её так называть. |
Well, I'm doing my service here, and you can call me by my real name. |
Хорошо, я работаю здесь, и ты можешь называть меня моим реальным именем. |