| You needn't call me that. | Не обязательно называть меня матушкой. |
| I prefer to call it common sense. | Предпочитаю называть это здравым смыслом |
| You know you can't call it bombay anymore? | Его больше нельзя называть Бомбеем! |
| You can call it what you want. | Можешь называть как угодно. |
| What if I ask you not to call me shooter? | Не надо меня так называть. |
| How about if I call you Nicky? | Можно называть тебя Ники? |
| May I call you Vincent? | Могу я называть вас Винсент? |
| Don't you call me that! | Не смейте меня так называть |
| I mean, what else would I call it? | Как еще мне его называть? |
| And you can call me Tara. | Можете называть меня Тара. |
| Can I call you Grandpa? | Можно называть тебя дедушкой? |
| Trey, call me Grandpa. | Трей, можешь называть меня дедушкой. |
| We'll call it a shopping spree. | Давай называть это шопинг-пьянкой. |
| I'm going to call you Bluella the whale. | Я буду называть тебя Синерелла |
| You can call me Lars. | Можешь называть меня Ларс. |
| Can I call you Uncle Scrooge? | Можно называть вас дядей Скруджем? |
| May I call you Jubal? | Я могу называть тебя "Джубал"? |
| Can I call you Susie? | Могу я называть тебя Сьюзи? |
| Don't... call me that. | Не смей называть меня так. |
| No need to call names. | Не стоит называть имена. |
| May I call you Jethro? | Могу я называть вас Джетро? |
| Then how should I call him? | А как мне его называть? |
| Too early to call you dad? | Слишком рано называть вас папочкой? |
| And you can call me Sparky. | И можешь называть меня Спарки. |
| Yes. You can call me Deb. | Можете называть меня просто Деб. |