Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Называть

Примеры в контексте "Call - Называть"

Примеры: Call - Называть
I don't think you should call her your daughter anymore. Я думаю, ты больше не должен называть ее своей дочерью.
I have asked you repeatedly to call me Dad. Ещё раз попрошу тебя называть меня папой.
Can we please call it make-up remover? Пожалуйста, давай будем это называть средством для смывания косметики!
What we can do is not call you Lone Wolf on post. Мы согласны не называть тебя волк-одиночка на базе.
Cadet, by the time you took command there'd be nobody left to call you anything. Кадет, к тому времени, как ты возьмешь на себя командование, уже никого не останется, чтобы как-то тебя называть.
What am I supposed to call you? Как я, по вашему, должен Вас называть?
And it's okay to call a white person a deadbeat... И это же в порядке называть паразитом белого человека...
You may call me Miss Penn. Вы можете меня называть мисс Пенн.
Or, as I like to call her, Kiki. Хотя мне нравится называть ее Кики.
It's too hard to sit in this room every day and call you Mr. Fitz. Слишком тяжело каждый день сидеть в этом классе и называть тебя мистером Фитцем.
Not long enough to call me Mister. Не достаточно долго, чтобы называть меня мистер.
And, Lucy, you don't have to call her that. И, Люси, тебе нужно называть ее так.
Let's call that a calculated risk, One I'm willing to take. Давайте называть это осознанным риском, на который я готов пойти.
It all started in the little place I like to call the wild. Всё началось в местечке, которое мне нравится называть дикой природой.
I can call it anything I like. Я могу называть его, как захочу.
I think you should call me the commodore. Я думаю, ты должен называть меня Командор.
And I shall call you Perla, because you are one of a kind. И я буду называть тебя Жемчужиной, потому что ты единственная в своем роде.
We can call it something else if you want. Мы можем называть это по-другому, если ты хочешь.
And, you don't have to call me "Chief" today. И сегодня не обязательно называть меня "шеф".
Maybe it's not really fair to call him "the other Walter". Возможно, не совсем справедливо называть его "другим Уолтером".
She asked me to call her that. Она попросила меня, так ее называть.
Yes. It is, but you can call me Judy. Да, так и есть, но вы можете называть меня Джуди.
I'd hardly call the Sisters of the Light innocent women. Трудно называть Сестер Света беззащитными женщинами.
I prefer to call him my new boyfriend. Я предпочитаю называть его "мой новый парень".
Whatever you want to call them. Вы можете называть их как угодно.