| I left a message, but she's on a business trip in Milan. | Я оставил ей сообщение, но она в деловой поездке в Милане. |
| D'Fwan, glue in the business weave. | Ди Фуан, давай деловой парик. |
| No, I've got a business lunch. | Завтра? - Нет, у меня деловой обед. |
| I mean, from a business standpoint, it is the fastest-growing market in music. | С деловой точки зрения это самый быстро развивающийся рынок в музыкальной индустрии. |
| Damian looked to me to help him out with the business side of things. | Дэмиан обратился ко мне за помощью с деловой стороной вопроса. |
| Just think of this as... a business meeting. | Просто считай это... деловой встречей. |
| He has this business dinner tonight. | У него сегодня вечером деловой ужин. |
| I need to be more business, like you. | Мне нужно стать более деловой как ты. |
| I'm having a private business call. | У меня важный личный деловой звонок. |
| I will be keeping a keen eye on your business practice. | Я не буду спускать зоркого взгляда с вашей деловой деятельности. |
| I'll have you know that this call is strictly business, Mr. Bigelow. | Должна вам сказать, это сугубо деловой звонок, мистер Бигелоу. |
| Okay, not seeing any secret accounts full of drug profits or messages about business. | Так, никаких секретных счетов полных грязных денег не наблюдаю... или деловой переписки. |
| Well, it becomes my problem when Mom calls me in the middle of a business meeting. | Ну она стала моей, когда мама позвонила мне посреди деловой встречи. |
| It's woven into the fabric of our daily and our business lives. | Она вплетена в полотно нашей повседневной и деловой жизни. |
| That's Harlan Holt, Drewett's business partner. | Это Харлан Холт, деловой партнер Дрюетта. |
| I understand you were once a business partner to an acquaintance of mine named Otto Leipzig. | Насколько я знаю, вы - деловой партнер одного моего знакомого, Отто Ляйпцига. |
| One therefore assumes that a friend or business partner may have operated the camera. | Из чего можно сделать вывод, что камерой управлял его друг или деловой партнер. |
| The business district is all the media cares about. | Деловой район это все, что беспокоит прессу. |
| But business should be transacted in a businesslike manner. | Но дела должны происходить в деловой манере. |
| Well, Richard's out of town on business. | Ричарда нет в городе, он на деловой встрече. |
| I'm not familiar with the business practices of... | Я не знаком с деловой практикой... |
| Sketches of costumes for business meeting, checK. | Наброски на костюмы для деловой встречи, есть. |
| It's just a bit of... business advice. | Это всего лишь... деловой совет. |
| In the end, this is purely a business matter. | В конце концов, это сугубо деловой вопрос. |
| My daughter's not on any business trip, and you know it. | Моя дочь не в деловой поездке, и ты это знаешь. |