I left a message, but she's on a business trip in Milan. |
Я оставил ей сообщение, но она в деловой поездке в Милане. |
D'Fwan, glue in the business weave. |
Ди Фуан, давай деловой парик. |
No, I've got a business lunch. |
Завтра? - Нет, у меня деловой обед. |
I mean, from a business standpoint, it is the fastest-growing market in music. |
С деловой точки зрения это самый быстро развивающийся рынок в музыкальной индустрии. |
Damian looked to me to help him out with the business side of things. |
Дэмиан обратился ко мне за помощью с деловой стороной вопроса. |
Just think of this as... a business meeting. |
Просто считай это... деловой встречей. |
He has this business dinner tonight. |
У него сегодня вечером деловой ужин. |
I need to be more business, like you. |
Мне нужно стать более деловой как ты. |
I'm having a private business call. |
У меня важный личный деловой звонок. |
I will be keeping a keen eye on your business practice. |
Я не буду спускать зоркого взгляда с вашей деловой деятельности. |
I'll have you know that this call is strictly business, Mr. Bigelow. |
Должна вам сказать, это сугубо деловой звонок, мистер Бигелоу. |
Okay, not seeing any secret accounts full of drug profits or messages about business. |
Так, никаких секретных счетов полных грязных денег не наблюдаю... или деловой переписки. |
Well, it becomes my problem when Mom calls me in the middle of a business meeting. |
Ну она стала моей, когда мама позвонила мне посреди деловой встречи. |
It's woven into the fabric of our daily and our business lives. |
Она вплетена в полотно нашей повседневной и деловой жизни. |
That's Harlan Holt, Drewett's business partner. |
Это Харлан Холт, деловой партнер Дрюетта. |
I understand you were once a business partner to an acquaintance of mine named Otto Leipzig. |
Насколько я знаю, вы - деловой партнер одного моего знакомого, Отто Ляйпцига. |
One therefore assumes that a friend or business partner may have operated the camera. |
Из чего можно сделать вывод, что камерой управлял его друг или деловой партнер. |
The business district is all the media cares about. |
Деловой район это все, что беспокоит прессу. |
But business should be transacted in a businesslike manner. |
Но дела должны происходить в деловой манере. |
Well, Richard's out of town on business. |
Ричарда нет в городе, он на деловой встрече. |
I'm not familiar with the business practices of... |
Я не знаком с деловой практикой... |
Sketches of costumes for business meeting, checK. |
Наброски на костюмы для деловой встречи, есть. |
It's just a bit of... business advice. |
Это всего лишь... деловой совет. |
In the end, this is purely a business matter. |
В конце концов, это сугубо деловой вопрос. |
My daughter's not on any business trip, and you know it. |
Моя дочь не в деловой поездке, и ты это знаешь. |