| We'll have a business dinner tonight, all right, and let Kaylie decide. | У нас сегодня деловой обед, все впорядке и пусть Кейли сама решает. |
| You arrived in some time for our going out of business sale. | Вы прибыли в течение некоторого времени для наших выходить из деловой продажи. |
| I'd be able to figure out where he hid the present that he bought you on his business trip. | Я буду способным вычислить где он прятал настоящее, которое он купил Вам в его деловой поездке. |
| You must be having a lot of fun on your business trip. | Ну, тебе должно быть невероятно весело в своей деловой поездке. |
| I just got back from a business trip. | Я только что с деловой поездки. |
| My friend and business partner suddenly ran off. | Моя подруга и деловой партнер неожиданно сбежала. |
| For all we know, my business associate's lying drunk in a ditch somewhere. | Насколько я знаю, мой деловой партнёр валялся пьяным в какой-то канаве. |
| This letter says the watch is a business gift. | В письме написано, что часы - это деловой подарок. |
| You are the deceased's former business partner. | (бабино) Вы бывший деловой партнёр покойного. |
| When two white men exchange money, it's called a business transaction. | Когда двое белых обмениваются деньгами, это называют деловой сделкой. |
| My husband brought it back from his last business trip. | Муж привёз из последней деловой поездки. |
| I'm sorry, it's not much of a business partnership. | Прости, не получился из меня деловой партнёр. |
| He's out of town on a business trip, we can't get hold of him. | Он за пределами города в деловой поездке, не можем связаться с ним. |
| I'm here on a very important business meeting. | Я здесь на очень важной деловой встрече. |
| No I've got a business lunch. | Нет, у меня деловой обед. |
| Look, I have a business dinner on Thursday night. | Слушай, у меня в четверг деловой ужин. |
| Doyce, you mentioned yesterday that you struggled to find the time to take care of the business side of things. | Дойс, Вы упоминали вчера, что пытались найти время заниматься деловой стороной. |
| You cannot be a serious business executive and speak about being a woman. | Нельзя занимать серьёзный деловой пост и выступать с речами о женщинах. |
| Had just driven back from a business trip in Tampa or something. | Возвращалась из деловой поездки, из Тампы, или ещё откуда. |
| These islanders got no business sense at all. | У этих островитян деловой сметки ни на грош. |
| A dual master's in business and educational psychology. | Двойная степень в деловой и педагогической психологии. |
| That was the last mention of the electronic spreadsheet in the popular business press for about two years. | Это стало последним упоминанием электронных таблиц в популярной деловой прессе в течение 2 лет. |
| Probably too jealous To let you have a business dinner with me. | Вероятно, слишком ревнива, чтобы отпустить тебя на деловой обед со мной. |
| However, your business partner interests us greatly. | Однако ваш деловой партнер нас очень интересует. |
| My business lunch will be today in Puskin. | У меня сегодня деловой обед в Пушкине. |