We'll have a business dinner tonight, all right, and let Kaylie decide. |
У нас сегодня деловой обед, все впорядке и пусть Кейли сама решает. |
You arrived in some time for our going out of business sale. |
Вы прибыли в течение некоторого времени для наших выходить из деловой продажи. |
I'd be able to figure out where he hid the present that he bought you on his business trip. |
Я буду способным вычислить где он прятал настоящее, которое он купил Вам в его деловой поездке. |
You must be having a lot of fun on your business trip. |
Ну, тебе должно быть невероятно весело в своей деловой поездке. |
I just got back from a business trip. |
Я только что с деловой поездки. |
My friend and business partner suddenly ran off. |
Моя подруга и деловой партнер неожиданно сбежала. |
For all we know, my business associate's lying drunk in a ditch somewhere. |
Насколько я знаю, мой деловой партнёр валялся пьяным в какой-то канаве. |
This letter says the watch is a business gift. |
В письме написано, что часы - это деловой подарок. |
You are the deceased's former business partner. |
(бабино) Вы бывший деловой партнёр покойного. |
When two white men exchange money, it's called a business transaction. |
Когда двое белых обмениваются деньгами, это называют деловой сделкой. |
My husband brought it back from his last business trip. |
Муж привёз из последней деловой поездки. |
I'm sorry, it's not much of a business partnership. |
Прости, не получился из меня деловой партнёр. |
He's out of town on a business trip, we can't get hold of him. |
Он за пределами города в деловой поездке, не можем связаться с ним. |
I'm here on a very important business meeting. |
Я здесь на очень важной деловой встрече. |
No I've got a business lunch. |
Нет, у меня деловой обед. |
Look, I have a business dinner on Thursday night. |
Слушай, у меня в четверг деловой ужин. |
Doyce, you mentioned yesterday that you struggled to find the time to take care of the business side of things. |
Дойс, Вы упоминали вчера, что пытались найти время заниматься деловой стороной. |
You cannot be a serious business executive and speak about being a woman. |
Нельзя занимать серьёзный деловой пост и выступать с речами о женщинах. |
Had just driven back from a business trip in Tampa or something. |
Возвращалась из деловой поездки, из Тампы, или ещё откуда. |
These islanders got no business sense at all. |
У этих островитян деловой сметки ни на грош. |
A dual master's in business and educational psychology. |
Двойная степень в деловой и педагогической психологии. |
That was the last mention of the electronic spreadsheet in the popular business press for about two years. |
Это стало последним упоминанием электронных таблиц в популярной деловой прессе в течение 2 лет. |
Probably too jealous To let you have a business dinner with me. |
Вероятно, слишком ревнива, чтобы отпустить тебя на деловой обед со мной. |
However, your business partner interests us greatly. |
Однако ваш деловой партнер нас очень интересует. |
My business lunch will be today in Puskin. |
У меня сегодня деловой обед в Пушкине. |