Английский - русский
Перевод слова Business
Вариант перевода Деловой

Примеры в контексте "Business - Деловой"

Примеры: Business - Деловой
Meeting of Experts on Business Registers Совещание экспертов по регистрам деловой активности
COMMISSION ON ENTERPRISE, BUSINESS УПРОЩЕНИЮ ДЕЛОВОЙ ПРАКТИКИ И РАЗВИТИЮ
notify the other party of any general terms of business by electronic means unless this cannot reasonably be done, in which case they will be notified to the other party by other means, уведомлять другую сторону о любых общих условиях деловой практики с помощью электронных средств, а если по обоснованным причинам это невозможно, то с помощью других средств;
This is a result of the medium-term strategic and institutional plan that has placed the private sector as a prominent strategic partner of the United Nations, moving beyond the realm of corporate social responsibility to look at core business practices for sustainable urbanization. Experimental reimbursable seeding operations Они связаны с осуществлением среднесрочного стратегического и организационного плана, в рамках которого частный сектор рассматривается в качестве важного стратегического партнера Организации Объединенных Наций, который помимо выполнения корпоративных обязательств в социальной сфере стал изучать возможность применения основных видов деловой практики в интересах устойчивой урбанизации.
Business communities of the two countries established the Russian-Tunisian Business Council in 2006. По инициативе российских коммерческих структур в обеих странах в 2005 году был создан деловой совет «Россия-Куба».
2014 was named as the Man of the Year by the Business Quarter magazine, Rostov-on-Don. В 2014 году признан «Человеком года» по версии журнала «Деловой квартал», Ростов-на-Дону.
Contact us | Privacy policy | Minex forum MINEX: Mining and Exploration Business Forum. Обратная связь | Условия конфиденциальности | Майнекс форум МАЙНЕКС: Горно-геологический деловой форум.
As of 1925 it was DOMHA hotel "Business yard". По данным на 1925 год это была гостиница ДОМХА «Деловой двор».
Detailed costs for such other conferences as the Ninth Crime Congress and the Conference on Restrictive Business Practices are not available. Подробная информация о расходах, связанных с проведением таких других конференций, как девятый Конгресс Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями и Конференция по ограничительной деловой практике, отсутствует.
Business travellers value the proximity of the hotel to the trade fair (0.5 km). Постояльцы, находящиеся в деловой поездке, оценят близость к месту проведения выставки (0,5 км).
The Marda Loop Business Revitalization Zone is located within the community, along 33 and 34 Avenues SW. В микрорайоне, вдоль ЗЗ-й и 34-й ЮЗ авеню, расположена зона восстановления деловой активности Марда-Луп.
As regards ethics, an internationally-based survey of large companies between 1997 and 2001 carried out by the Institute of Business Ethics finds several clear correlations. Если говорить об этических аспектах, то при международном обследовании крупных компаний, которое в 1997-2001 годах проводилось в Институте деловой этики, было выявлено несколько четких корреляций.
EXPOCENTRE Fairgrounds, several minutes to walk from subway station "Business center", the most convenient central exhibition site offering all spectrum of services both for participants and visitors. На Центральном выставочном комплексе «Экспоцентр», в нескольких минутах ходьбы от станции метро «Выставочная» (ранее - «Деловой центр»), на самой удобной выставочной площадке, предоставляющей весь спектр услуг для участников и посетителей.
An EMPRETEC panel of successful empretecos was organized for the first session of the Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development (20-24 January 1997). К первой сессии Комиссии по предпринимательству, упрощению деловой практики и развитию (20-24 января 1997 года) была организована работа дискуссионной группы ЭМПРЕТЕК, в которую вошли представители успешно действующих предприятий, участвующих в этой программе.
An updated version of the existing paper publication OECD Leading Indicators and Business Cycles in Member Countries 1960-1985: Sources and Methods will be made available electronically. Обновленная версия существующей бумажной публикации ОЭСР "Опережающие показатели и циклы деловой активности в странах-членах в период 19601985 годов: источники и методы" будет опубликована в электронном формате.
Expert Meeting of the Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development (SITE) 8-10 September упрощению деловой практики и развитию (ИУЭТ) 8-10 сентября
Seminar on "Business dialogue; Perspectives of biofuel development in Russia", St. Petersburg (Russian Federation), 22 September 2004; Семинар на тему "Деловой диалог: перспективы развития биогорючего в России", Санкт-Петербург, 22 сентября
Due to the first held Business Contact Exchange, the representatives of St. Petersburg industrial enterprises managed to establish live dialog with the exhibitors. Началом деловой программы стал семинар для участников рынка металлов Региональные рынки. Состояние и перспективы.
13.140 The Northern Ireland Business Education Partnership (NIBEP) is established to promote education/business links. 13.140 В Северной Ирландии создана организация по вопросам партнерства между образованием и предпринимательской деятельностью (НИБЕП), цель которой заключается в развитии связей между образовательной и деловой сферами.
Business cycles, accompanied by economic downturns, recessions and crises, did exist, do exist and will exist in the future. Циклы деловой активности, сопровождаемые экономическими спадами, замедлениями и кризисами, существовали, существуют и будут существовать и впредь.
ESCAP has also established a Business Advisory Council and launched an Asia-Pacific Business Forum with the aim of promoting government-business dialogue. Кроме того, ЭСКАТО учредила Деловой консультативный совет и выступила с идеей создания азиатско-тихоокеанского бизнес-форума для содействия диалогу между правительством и бизнесом.
The purpose of the project is to produce the next major version of the ebXML Business Process Schema Specification aligned with UN/CEFACT's Modeling Methodologies Meta-Model Business Transaction View as well as address outstanding V1.05 issues). Целью проекта является подготовка следующей основной версии схемы спецификации деловых операций еbХМL в соответствии с графической схемой деловой операции метамодели методологии моделирования СЕФАКТ ООН, а также решение остающихся вопросов, связанных с версией 1.05).
In cooperation with the Commonwealth Business Council and the Department of Trade and Industry, Republic of South Africa, UNCTAD is co-hosting the China - India - Brazil - Africa (CIBA) Business Forum 2007 (26-27 March 2007). В сотрудничестве с Деловым советом Сотрудничества и министерством торговли и промышленности Южно-Африканской Республики ЮНКТАД организует деловой форум 2007 года "Китай-Индия-Бразилия-Африка" (КИБА) (26-27 марта 2007 года).
It has six faculties: Art, Design and Humanities; Business and Management; Engineering; lnformatics; Social and Health Sciences and Education; and Science - and is home to the Ulster Business School. Он имеет шесть факультетов: изобразительных искусств, дизайна и гуманитарных наук; деловой деятельности и управления; инженерный; информатики; общественных наук, здравоохранения и педагогических наук; и естественных наук; кроме того, на его территории действует Ольстерская бизнес-школа.
The UNISTE guidelines on Business Practices and Trade Facilitation were prepared in cooperation with ECE; those on Business Information for Trade were prepared by ITC. Принятые МСТЭ руководящие принципы по деловой практике и упрощению торговли были подготовлены в сотрудничестве с ЕЭК, тогда как принципы по информационному обеспечению торговли были подготовлены МТЦ.