Avoidance of restrictive business practices; |
избежание ограничительной деловой практики; |
To conduct audit control of business records. |
проводить аудиторскую проверку деловой документации; |
Mr. Canez, the business partner. |
Г-н Канес, деловой партнёр. |
There is your business partner. |
Ну и деловой партнёр! |
That was a business dinner! |
Это же был деловой ужин. |
A business partner, a rival... |
Деловой партнер, конкурент... |
Is Mr. Raoul a business associate of yours? |
Мистер Рауль ваш деловой партер? |
I dig the way you do business, man. |
Сразу видно, Вы деловой. |
Are you on business trip? |
Ты в деловой поездке? |
It was a business dinner. |
Это был деловой ужин. |
My business partner just arrived. |
Только что вошел мой деловой партнер. |
Could be a business associate. |
Может быть деловой партнер. |
This is a business visit, actually. |
Это деловой визит, вообще-то |
He's the business mind. |
Он по деловой части. |
I've been away on business. |
Я была в деловой поездке. |
They produce stock for business forms. |
Используется для деловой документации. |
Private Company Information. business Week. |
Деловой еженедельник «Компания». |
There was also a group business meeting. |
Появился и Деловой Совет. |
She's a business woman. |
Женщина - деловой партнёр. |
Does this seem like a business dinner? |
Это похоже на деловой ужин? |
A business associate of my husband. |
Деловой партнер моего мужа. |
An old business associate of mine. |
Мой давний деловой партнер. |
I'm a partner in this business. |
Я - твой деловой партнёр. |
You were lovers with your business partner? |
Деловой партнёр был твоим любовником? |
He's flying back from a business trip. |
Он летит из деловой поездки. |