| Mr. Sturges is a business associate. | Мистер Стёрджес мой деловой партнер. |
| This is a business dinner. | Это будет деловой обед. |
| I'm the business partner. | Я - его деловой подельник. |
| I'm a business associate of John's. | Я деловой партнёр Джона. |
| That's business, isn't it? | Это ведь тоже деловой разговор? |
| Oscar's my business partner. | Оскар - мой деловой партнер. |
| I propose we try a contract, as in business. | Я предлагаю заключить деловой контракт. |
| It was more of a business transaction. | Это было больше деловой сделкой. |
| Michael's my business associate. | Майкл - мой деловой партнер. |
| Is it private or business? | У меня важный личный деловой звонок. |
| it was a business dispute. | Это был деловой спорт. |
| It was a business disagreement. | Это был деловой спор. |
| I was expected at a business dinner. | У меня был назначен деловой ужин |
| So, this was a business dinner? | Так это был деловой ужин? |
| He's out at a business dinner. | У него деловой ужин. |
| J. Jointly issue EAC member State business visas | Выдача единой деловой визы государствами-членами ВАС |
| Introduce workflow and business activity monitoring | внедрение мониторинга рабочих процессов и деловой деятельности; |
| A. A new business context | А. Новый деловой контекст |
| Implementation of sound business practices. | Внедрение передовой деловой практики. |
| Effectively manage business risk. | эффективно регулировать деловой риск. |
| Restrictive (anti-competitive) business practices | ограничительной (антиконкурентной) деловой практики |
| The central business district has been entirely gutted. | Деловой центр города полностью опустошен. |
| Semantics of business practices and codification; | семантику деловой практики и кодификации; |
| War changes the focus of the way countries do their business. | Войны изменяют деловой стиль стран. |
| A. Harmonization of business practices | А. Унификация деловой практики |