Mr. Sturges is a business associate. |
Мистер Стёрджес мой деловой партнер. |
This is a business dinner. |
Это будет деловой обед. |
I'm the business partner. |
Я - его деловой подельник. |
I'm a business associate of John's. |
Я деловой партнёр Джона. |
That's business, isn't it? |
Это ведь тоже деловой разговор? |
Oscar's my business partner. |
Оскар - мой деловой партнер. |
I propose we try a contract, as in business. |
Я предлагаю заключить деловой контракт. |
It was more of a business transaction. |
Это было больше деловой сделкой. |
Michael's my business associate. |
Майкл - мой деловой партнер. |
Is it private or business? |
У меня важный личный деловой звонок. |
it was a business dispute. |
Это был деловой спорт. |
It was a business disagreement. |
Это был деловой спор. |
I was expected at a business dinner. |
У меня был назначен деловой ужин |
So, this was a business dinner? |
Так это был деловой ужин? |
He's out at a business dinner. |
У него деловой ужин. |
J. Jointly issue EAC member State business visas |
Выдача единой деловой визы государствами-членами ВАС |
Introduce workflow and business activity monitoring |
внедрение мониторинга рабочих процессов и деловой деятельности; |
A. A new business context |
А. Новый деловой контекст |
Implementation of sound business practices. |
Внедрение передовой деловой практики. |
Effectively manage business risk. |
эффективно регулировать деловой риск. |
Restrictive (anti-competitive) business practices |
ограничительной (антиконкурентной) деловой практики |
The central business district has been entirely gutted. |
Деловой центр города полностью опустошен. |
Semantics of business practices and codification; |
семантику деловой практики и кодификации; |
War changes the focus of the way countries do their business. |
Войны изменяют деловой стиль стран. |
A. Harmonization of business practices |
А. Унификация деловой практики |