Haircut, make-up and jewellery should complement business attire. |
Прическа, макияж и украшения должны дополнять деловой костюм. |
This change is made to better improve terminology and to reflect the current business practice. |
Изменение внесено для уточнения формулировки и для отражения нынешней деловой практики. |
Sokos Hotel Presidentti offers excellent surroundings for a successful business trip or relaxed holiday. |
Отель Sokos Hotel Presidentti предлагает великолепную атмосферу и окружение для успешной деловой поездки или отдыха. |
I have a business lunch at Cafe Pushkin. |
У меня сегодня деловой обед в Пушкине. |
Is this for both your personal and business account? |
Это на оба ваши счета, личный и деловой? Да, благодарю. |
Well, you just keep thinking about it because this is not a business call, this is personal. |
Ну, вы просто подумайте об этом, потому-что это не деловой звонок, а личный. |
I'm Sangha, Maciah's business partner in the UKA. |
Я Санга, деловой партнер Макайи в ОАК. |
When you arrived home from your business trip. |
Когда ты приехал домой из своей деловой поездки. |
"Where do we start?" All business. |
"С чего начнем?" Деловой. |
Listen, kid... it's my turn to do business. |
Я покажу тебе, что в наших краях значит деловой подход. |
Mr. Bennett, I've been lead to believe that you are a gentleman, and a business man. |
Мистер Беннетт, рискну предположить, что Вы - джентльмен и деловой человек. |
All right, Peter, have a good business trip. |
Хорошо, Питер, удачной деловой поездки. |
Alex, you're obviously not a business person. |
Алекс, ты, очевидно, не деловой человек. |
Turns out he'd secretly hated Yuri for years, some ridiculous business dispute he wouldn't forgive. |
Оказалось, что он втайне ненавидел Юрия долгие годы потому что не мог простить ему незначительный деловой конфликт. |
This was a person he happened to meet in the hotel parking lot after a business transaction. |
С этим человеком он встретился на парковке отеля, гораздо позже деловой сделки. |
Mr Wooster was detained at a business meeting until late last evening. |
Мистер Вустер вчера допоздна задержался на деловой встрече. |
Ernesto is a business man, not an artist. |
Эрнесто деловой человек, он не артист. |
But now, when Amsterdam is not besieged by Spaniards, my business interests, Madame, are flowers. |
Сейчас, когда Амстердам больше не осаждают испанцы, во мне проснулся деловой интерес к цветам. |
A lesson I learned from my last business partner. |
Урок, который мне преподнёс мой деловой партнёр. |
Lamont's study confirmed the conventional wisdom that Americans value business success, while the French place greater value on culture and quality of life. |
Исследование Ламон подтвердило расхожую истину о том, что американцы ценят деловой успех, в то время как французы придают большее значение культуре и качеству жизни. |
The legitimacy of European laws limiting the scope of Russian business activity in Europe and contradicting WTO regulations would immediately be questioned. |
Легитимность европейских законов, ограничивающих масштабы российской деловой активности в Европе и противоречащих правилам ВТО, будет немедленно поставлена под вопрос. |
Instead, the benefits of privatization and other initiatives went largely to political and business elites. |
Вместо этого, прибыль от приватизации и других инициатив в основном перешла к политической и деловой элитам. |
Google's move seemed to reconcile its proclaimed libertarian philosophy with its business ethics. |
Казалось, шаг Google соответствовал ее провозглашенной философии борьбы за свободу в ее деловой этике. |
As Russia's recent experience shows, creating a politically sycophantic business oligarchy makes the prospect of a market democracy more remote. |
Как показывает недавний опыт в России, создание политически льстивой деловой олигархии только отдаляет перспективу развития рыночной демократии. |
A business associate of mine is opening up a new club here in town. |
Мой деловой партнёр Открывает новый клуб в этом городе. |