There's also a business partner in Westchester. |
Ещё есть деловой партнёр в Вестчестере. |
His father is an important business acquaintance of mine. |
Его отец - важный для меня деловой партнёр. |
We need to dig into Koruba's life - business and personal. |
Нам нужно искать в жизни Коруба - деловой и личной. |
Okay, well, if anybody knows, it's Koruba's business partner. |
Ладно, хорошо, если кто-нибудь знает, это деловой партнер Корубы. |
It made no business sense long-term. |
С деловой перспективы в этом нет смысла. |
You just clapped your monkey in the middle of a business meeting. |
И только что ваша обезьянка хлопнула прямо во время деловой встречи. |
Okay, it wasn't completely business, I'll be honest. |
Ладно, не совсем деловой, если честно. |
I thought he was on a business trip. |
Я думал, он в деловой поездке. |
There's a small business matter only you can help me with. |
Есть небольшой деловой вопрос, с которым только вы можете помочь. |
I've reported to the Chairman about your business trip. |
Я доложу ему о Вашей деловой поездке. |
The Working Group examined a document on better business practices. |
Специальная рабочая группа обсудила документ об улучшении деловой практики. |
No, he was away on business. |
Нет, он же был в деловой поездке. |
The primary UNIDO role in the area of business and industry relates to industrial partnerships and cooperation. |
Основная роль ЮНИДО в области деловой деятельности и промышленности заключается в укреплении промышленного партнерства и сотрудничества. |
These corporations comprise the bulk of transnational business. |
На эти корпорации приходится основная часть транснациональной деловой активности. |
A series of enterprises (from the Netherlands, Italy, Norway, France and Germany) presented practical EDI applications for business. |
Ряд предприятий (из Нидерландов, Италии, Норвегии, Франции и Германии) сообщили о практическом применении ЭОД в деловой практике. |
Access to timely, accurate business information and the ability to use the information is a major factor in international trade efficiency. |
Доступ к своевременной, точной деловой информации и способность использовать такую информацию являются одним из основных факторов, определяющих эффективность международной торговли. |
Most women entrepreneurs lack female role models and networking of women in the male-dominated business environment. |
Большинству женщин-предпринимателей не хватает налаженных связей и женских примеров для подражания в деловой среде, где доминируют мужчины. |
It encouraged States members further to investigate and implement means to facilitate business initiative in exploring and expanding economic cooperation and commercial links across the South Atlantic. |
Они призвали государства-члены продолжать изыскивать и внедрять средства, содействующие проявлению деловой инициативы в изучении и расширении возможностей регионального экономического сотрудничества и коммерческих связей через Южную Атлантику между государствами - членами зоны. |
A few others dealing with restrictive business practices were also produced. |
Кроме того, было издано несколько других материалов, посвященных ограничительной деловой практике. |
The Community had its own competence on restrictive business practices and on trade preferences. |
Сообщество располагает своей собственной компетенцией в области ограничительной деловой практики и торговых преференций. |
(a) Advisory services on internationally agreed recommendations on trade facilitation and better business practices; |
а) предоставление консультативных услуг по вопросам согласованных на международном уровне рекомендаций в отношении упрощения процедур торговли и совершенствования деловой практики; |
Telecommunications is in fact the lifeline of business activity: markets cannot function without effective flows of information. |
Электросвязь фактически представляет собой систему жизнеобеспечения деловой деятельности: рынки не могут функционировать без эффективных потоков информации. |
This activity will assist countries of the region in building a network between them to facilitate the flow of business information. |
В результате этой деятельности странам региона будет оказана помощь в создании для них сети, облегчающей обмен деловой информацией. |
In this sense, it functions as a statistical office for world business information. |
В этом смысле он выполняет функции статистического центра мировой деловой информации. |
The harm may be to the person's personal or business reputation. |
Вред может быть причинен как самому лицу, так и его деловой репутации. |