Английский - русский
Перевод слова Business
Вариант перевода Деловой

Примеры в контексте "Business - Деловой"

Примеры: Business - Деловой
There's also a business partner in Westchester. Ещё есть деловой партнёр в Вестчестере.
His father is an important business acquaintance of mine. Его отец - важный для меня деловой партнёр.
We need to dig into Koruba's life - business and personal. Нам нужно искать в жизни Коруба - деловой и личной.
Okay, well, if anybody knows, it's Koruba's business partner. Ладно, хорошо, если кто-нибудь знает, это деловой партнер Корубы.
It made no business sense long-term. С деловой перспективы в этом нет смысла.
You just clapped your monkey in the middle of a business meeting. И только что ваша обезьянка хлопнула прямо во время деловой встречи.
Okay, it wasn't completely business, I'll be honest. Ладно, не совсем деловой, если честно.
I thought he was on a business trip. Я думал, он в деловой поездке.
There's a small business matter only you can help me with. Есть небольшой деловой вопрос, с которым только вы можете помочь.
I've reported to the Chairman about your business trip. Я доложу ему о Вашей деловой поездке.
The Working Group examined a document on better business practices. Специальная рабочая группа обсудила документ об улучшении деловой практики.
No, he was away on business. Нет, он же был в деловой поездке.
The primary UNIDO role in the area of business and industry relates to industrial partnerships and cooperation. Основная роль ЮНИДО в области деловой деятельности и промышленности заключается в укреплении промышленного партнерства и сотрудничества.
These corporations comprise the bulk of transnational business. На эти корпорации приходится основная часть транснациональной деловой активности.
A series of enterprises (from the Netherlands, Italy, Norway, France and Germany) presented practical EDI applications for business. Ряд предприятий (из Нидерландов, Италии, Норвегии, Франции и Германии) сообщили о практическом применении ЭОД в деловой практике.
Access to timely, accurate business information and the ability to use the information is a major factor in international trade efficiency. Доступ к своевременной, точной деловой информации и способность использовать такую информацию являются одним из основных факторов, определяющих эффективность международной торговли.
Most women entrepreneurs lack female role models and networking of women in the male-dominated business environment. Большинству женщин-предпринимателей не хватает налаженных связей и женских примеров для подражания в деловой среде, где доминируют мужчины.
It encouraged States members further to investigate and implement means to facilitate business initiative in exploring and expanding economic cooperation and commercial links across the South Atlantic. Они призвали государства-члены продолжать изыскивать и внедрять средства, содействующие проявлению деловой инициативы в изучении и расширении возможностей регионального экономического сотрудничества и коммерческих связей через Южную Атлантику между государствами - членами зоны.
A few others dealing with restrictive business practices were also produced. Кроме того, было издано несколько других материалов, посвященных ограничительной деловой практике.
The Community had its own competence on restrictive business practices and on trade preferences. Сообщество располагает своей собственной компетенцией в области ограничительной деловой практики и торговых преференций.
(a) Advisory services on internationally agreed recommendations on trade facilitation and better business practices; а) предоставление консультативных услуг по вопросам согласованных на международном уровне рекомендаций в отношении упрощения процедур торговли и совершенствования деловой практики;
Telecommunications is in fact the lifeline of business activity: markets cannot function without effective flows of information. Электросвязь фактически представляет собой систему жизнеобеспечения деловой деятельности: рынки не могут функционировать без эффективных потоков информации.
This activity will assist countries of the region in building a network between them to facilitate the flow of business information. В результате этой деятельности странам региона будет оказана помощь в создании для них сети, облегчающей обмен деловой информацией.
In this sense, it functions as a statistical office for world business information. В этом смысле он выполняет функции статистического центра мировой деловой информации.
The harm may be to the person's personal or business reputation. Вред может быть причинен как самому лицу, так и его деловой репутации.