Английский - русский
Перевод слова Business
Вариант перевода Деловой

Примеры в контексте "Business - Деловой"

Примеры: Business - Деловой
Juanita, I'm in a business meeting. Хуанита, я на деловой встрече
Bring me my business wig. Подай мне мой деловой парик.
Growth in "green" business Расширение масштабов экологически безопасной деловой активности
business development and support; развитие и поддержка деловой активности;
New features of the business cycle Новые особенности цикла деловой активности
That's a lot of drink for a business meeting. Многовато выпивки для деловой встречи.
What's with the business formal? К чему этот деловой костюм?
Isn't this a business dinner? У нас же деловой ужин?
I got held up by a business meeting. Задержался на деловой встрече.
It's heading for the business district! Он направляется в деловой центр!
Probably some old business rival. Должно быть старый деловой конкурент.
This is a business dinner, right? Это деловой ужин, да?
Meetings of the tenth session of the Conference (18); meetings of the Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development (10) and its expert meetings (18); and meetings of the Working Party of the Medium-term Plan and Programme Budget; Заседания десятой сессии Конференции (18); заседания Комиссии по предпринимательству, упрощению деловой практики и развитию (10) и совещания ее экспертов (18); совещания Рабочей группы по среднесрочному плану и бюджету по программам;
The Regional Advisor for SMEs had prepared a report on SME development in 25 countries in transition for the period 2002 - 2003 highlighting the most important regulatory measures in entrepreneurship and SME development and a UNECE Guide on Business Ethics for Start-up Entrepreneurs The Principles for Региональный советник по вопросам МСП подготовил доклад о развитии МСП в 25 странах с переходной экономикой за 2002-2003 годы, описав в нем наиболее важные регламентирующие меры в области предпринимательства и развития МСП, а также Руководство по деловой этике для начинающих предпринимателей "Принципы ответственного предпринимательства".
A charming residential experience for tourists and business travellers alike. Очаровательное место пребывания как для отдыхающих, так и для тех, кто в деловой поездке.
I mean, other business associate. То есть, мой деловой партнёр уехал к своей жене.
So it's strictly business? Значит, это чисто деловой ужин?
This time, it's not about business. Это не деловой разговор.
ASEAN leaders had therefore established a business advisory council in 2003 to promote public-private partnership. В связи с этим в 2003 году лидеры АСЕАН создали консультативный совет по деловой практике, который содействует налаживанию партнерских отношений между государственным и частным сектором.
The WBI focuses on strengthening management capabilities and business development skills of women business owners, improving their access to capital and business support services, and increasing involvement of women-owned business in exports and knowledge-based industries. Инициатива «Женщины в бизнесе» нацелена на укрепление управленческого потенциала и развитие деловых качеств женщин, владеющих предприятиями, расширение доступа к источникам капитала и оказание услуг по обеспечению деловой деятельности, а также расширение участия предприятий, принадлежащих женщинам, в экспорте и наукоемких отраслях промышленности.
This course will help you to get along in the business world, covering business correspondence, reports, presentations, job advertisements etc. На занятиях уделяется много времени изучению лексики, относящийся к сфере бизнеса и менеджмента: деловой переписке, отчетам, презентациям, объявлениям.
ICT revolutionizes business communications by removing a complete layer in business practices the use and processing of paper documents. ИКТ приводит к радикальным изменениям в методах связи между деловыми партнерами, устраняя целое звено в деловой практике - использование и обработку бумажной документации.
Besides business excellence we pride with permanent fulfilment of the expectations of the main elements: owners, employees, business partners and environment. Руководство корпорации ведет уравновешенную политику в отношении экономического роста и удовлетворения ожиданий владельцев, работников предприятия, деловых партнеров и деловой, политической и социальной среды.
Administered by the Canada-Ontario Business Service Centre, it gives women business owners access to people, programs, business information and services specifically tailored to the needs of businesswomen in the province. Функционирующая под руководством Центра по обслуживанию бизнеса "Канада-Онтарио", эта сеть обеспечивает женщинам-предпринимателям доступ к специалистам, программам, деловой информации и услугам, непосредственно соответствующим потребностям женщин-предпринимателей провинции.
Business use - Search for new partners at trade shows, exhibitions, or business meetings; exchange business information. Деловой - поиск деловых партнеров на выставках, конференциях и бизнес-форумах, обмен деловой информацией.