Английский - русский
Перевод слова Business
Вариант перевода Деловой

Примеры в контексте "Business - Деловой"

Примеры: Business - Деловой
The hotel offers a safe and delightful temporary abode for your stay during business trips, holidays or sports events. Во время деловой поездки, отпуска или спортивных мероприятий Вас ожидает этот замечательный безопасный отель.
Delivering market leading solutions through our network of BusinessPartners is a key aspect of CommScope's business strategy. Ключевым аспектом деловой стратегии компании CommScope является предоставление передовых решений посредством нашей сети бизнес-партнеров.
These measures help to assure the highest financial reporting quality, transparency and business integrity possible. Благодаря данным мерам мы можем гарантировать самое высокое качество финансовой отчетности, прозрачность и честность своей деловой деятельности.
West Franklin moves east-northeast through the town's historic business district to Columbia Street, where it becomes East Franklin. Оттуда он продолжается на восток-северо-восток через исторический деловой район города на Колумбия-стрит, где переходит в Восточный Франклин.
Now it's absolutely integral to business strategy-resonating well beyond the doors of the HR department . Теперь это абсолютно неотъемлемая часть деловой стратегии, которая резонирует далеко за пределами двери отдела кадров».
In this respect, business tourism will experience further development as its current share makes 70% of total inbound tourism. В этой связи дальнейшее развитие получит деловой туризм, удельный вес которого уже сегодня составляет 70% от общего числа въездного туризма.
He always made sure I was... insulated from his business concerns. Он не вводил меня в подробности своей деловой жизни.
I devote a lot of my time to browsing through business and economic magazines and Internet resources. Я уделяю немало времени ознакомлению с деловой и экономической прессой и интернет-ресурсами.
He/she should have leadership and business skills and be a motivator. Он должен быть инициативным, обладать деловой квалификацией и уметь заинтересовать людей.
Although the effects of investment were unmeasurable, it provided wider opportunities for business activity and the dissemination of knowledge in recipient countries. Хотя последствия инве-стирования невозможно измерить, инвестиции расши-ряют возможности для деловой деятельности и распро-странения знаний в странах-получателях.
It is an annotated meta-index and information clearing house on enterprise development, business, finance, international trade and the global economy. Он выступает аннотированным метаиндексом и пропускным каналом информации о развитии предприятий, деловой практике, финансировании, международной торговле и мировой экономике.
Traditional and modern, the rooms feature all common facilities for business and leisure. В традиционных и современных номерах представлены все общие удобства, необходимые во время деловой поездки или на отдыхе.
Senator Bravman called in a glowing recommendation for you, for the honors business program. Сенатор Брэвмэн написал отличные рекомендации для вас, для деловой бизнес-программы.
Their "corrections" may also have costs - a business slump and a further loss of innovation. За их исправление можно заплатить дорогой ценой - падением деловой активности и дальнейшей потерей инноваций.
And most important, perhaps we have even done away with the business cycle. А самое важное - не исключено, что мы даже положили конец циклам деловой активности.
Some elements of this scheme provide opportunities for introducing innovative farm-based business activities where women have a particularly strong role. Некоторые элементы этого проекта открывают возможности для внедрения новых видов деловой активности на фермах, где женщины играют особо заметную роль.
It changed the tax-oriented accounting system into an autonomous system regulating business activity. Они превратили имеющую налоговую ориентацию бухгалтерскую систему в самостоятельную систему регулирования деловой активности.
Lamont's study confirmed the conventional wisdom that Americans value business success, while the French place greater value on culture and quality of life. Исследование Ламон подтвердило расхожую истину о том, что американцы ценят деловой успех, в то время как французы придают большее значение культуре и качеству жизни.
You will enjoy staying in our spacious and comfortable rooms on a business trip or holiday. В просторных, со всеми удобствами номерах нашего отеля можно с комфортом разместиться как для отдыха в свободное время, так и находясь в деловой поездке.
It is designed to meet the needs of both technical and business information systems. Она разработана в соответствии с техническими требованиями по управлению деловой информацией рассчитана на использование в различных бизнес-структурах, вне зависимости от размера и рода деятельности.
In these challenging times personal contact has become more important for business than ever. Институт Адама Смита обеспечивает Вам доступ к Вашей целевой аудитории, состоящей из руководителей компаний самого высокого уровня, в самой благоприятной деловой обстановке.
The competition authorities of the Nordic countries exchange information on restrictive business practices controls in many multilateral and bilateral contacts. В странах Северной Европы органы по вопросам конкуренции поддерживают между собой тесные многосторонние и двусторонние контакты с целью обмена информацией, об ограничительной деловой практике.
Overall improvements to the business environment, such as outward-looking trade policies, investment policies that stimulate technological capacity-building and infrastructure building, will help exporters in general. Деятельности экспортеров в целом будут способствовать такие факторы, содействующие общему улучшению деловой конъюнктуры, как сориентированные на внешний рынок торговые стратегии и инвестиционная политика, стимулирующая процесс формирования технического потенциала и создания инфраструктуры.
Down payment is the amount of money which proves business earnestness and real intentions on buying the property. Аванс это депозит, который оплачивает покупатель продавцу в знак деловой серъезности и действительного намерения купить недвижимость. Аванс полностью регулируется Законом об обязательных отношениях.
Depending on volume of business, each centre would employ 150-500 people. В зависимости от масштабов деловой активности в каждом из этих центров будут работать от 150 до 500 человек.