| The thing is... the courier company claims the body never arrived. | Проблема в том... курьерская компания утверждает, что тело так и не доставили. |
| If all goes well, it'll be Ruffnut's dead body. | Если повезет, то это будет тело Забияки. |
| You just a body in a ditch in the brain of a boy. | В мозгу пацана - ты лишь тело в канаве. |
| The Archbishop of Canterbury is on his way to bless my brother's body. | Архиепископ Кентерберийский едет сюда чтобы освятить тело моего брата. |
| His body is in remarkable condition for a month at sea. | Его тело в замечательном состоянии после месяца в море. |
| We'll move his body to the crypt. | Мы перенесём его тело в склеп. |
| He already thinks he's seen the body. | Он думает, что видел тело. |
| That other place wanted me to sign some waiver before I couId see the body. | Там мне предлагали подписать какие-то бумаги, прежде чем я увижу тело. |
| After all, my son did use your body at one point. | Ведь мой сын использовал однажды твоё тело. |
| Her body will take care of itself. | Ее тело само о себе позаботится. |
| Turns out that her body went through some... pretty unusual changes after her pregnancy. | Оказалось, что ее тело прошло через довольно странные изменения после беременности. |
| You are my body and my soul. | Ты - мое тело и душа. |
| Next time you kill somebody, don't leave the body lying around your house. | Когда в следующий раз убьешь кого-нибудь, не оставляй тело валяться у себя дома. |
| You can't move the body like... | Вы не должны передвигать тело, как... |
| I need to see that body before it's disposed of. | Я должен осмотреть тело прежде, чем его увезут. |
| My dad's body was never found. | Тело моего отца так никогда и не нашли. |
| I used his beheaded body as a shield. | Я использовал его обезглавленное тело как щит. |
| Tom was the first one who explored Mary's body. | Том был первым, кто исследовал тело Мэри. |
| It's simply accelerating the pace at which the body heals itself to a clinically relevant timescale. | Это просто увеличение темпа, с которым тело лечит себя в клинически значимом масштабе времени. |
| And that material induced the body to switch back on a healing response that it didn't have before. | И этот материал побудил тело включить лечащую реакцию которой не было до этого. |
| So, your body is constantly regenerating. | Так что ваше тело постоянно регенерирует. |
| Turns out your body can regenerate, but only for small distances. | Выходит, что ваше тело может регенерировать, но только на небольших расстояниях. |
| And so his entire body really is underwater. | Таким образом всё его тело находится под водой. |
| You'll have a new understanding and trust in your body. | Вы вновь научитесь понимать своё тело и доверять ему. |
| Yves uses his body to steer the wing. | Ив использует свое тело, чтобы управлять крылом. |