Примеры в контексте "Body - Тело"

Примеры: Body - Тело
The security office is in the admin wing, right where you found that body. Офис охраны - в крыле администрации, там, где вы нашли тело.
Then his consciousness can travel it from the clay back to his body. Затем его сознание сможет вернуться из голема в его тело.
After the loss of mobility in the limbs, the body... После потери подвижности конечностей, тело...
I have to admit, your body is amazing. Должна признать, у тебя отличное тело.
Burned body found when Earth forces arrived. Найдено обожженное тело по прибытию войск Земли.
And Kodos, there never was a positive identification of his body. А Кодос, его тело так никто никогда и не опознал.
You probably still have the body. Скорее всего тело ещё у вас.
The body of the real king will be cut into 300 parts and dispersed in the mountains. Тело истинного Короля будет порезано на три сотни частей и рассеяно по горам.
Agents searched the house, found a suicide note... no body. Агенты обыскали дом, нашли предсмертную записку... но не тело.
Well, Python removed her body and sent her head to my home. Питон убрал ее тело и отправил ее голову ко мне домой.
Gus mentioned you were the one who found his body. Гас упомянула, что ты нашел тело.
From the first moment you prayed, I felt your body. Когда ты первый раз молилась, я почувствовал твоё тело.
Listen, I've decided to give my body to science when I die. Послушай, я решила передать свое тело науке, когда умру.
The one where the body was found is leased federal land. Место, где было найдено тело, - федеральная собственность.
Very rare, very powerful artifact with a singular quality... they are absorbed into the body upon contact. Очень редкий, очень мощный артефакт с исключительным качеством... они всасываются в тело при контакте.
But too quickly and her frail body will give out. Если ты будешь спешить, её хрупкое тело не выдержит.
Though the journey was extraordinary, I do need to feel those small oxygen molecules fueling my body. И хотя путешествие было потрясающим, мне просто необходимо, чтобы эти маленькие молекулы кислорода подпитали моё тело.
The head is good, body bad. Голова - хорошо, тело - плохо.
I think we're looking for another body. Думаю, мы должны поискать еще одно тело.
But then I saw the body. А потом я еще увидела тело.
Looks like the seal has been broken, meaning body may not be in pristine condition. Похоже, затворы сломаны, то есть тело может быть не в безупречном виде.
But a private crypt only family can enter making it the perfect place to hide a body. А частный семейный склеп - это идеальное место, чтобы спрятать тело.
Your milk will not flow when you are at war with your body. Молоко не пойдёт, если ваше тело - ваш враг.
Her body was moved, I understand. Как я понимаю, её тело было перенесено.
Narrator: A vaccine trains the body in advance how to recognize and neutralize a specific invader. За кадром: вакцина обучает ваше тело заранее, как распознать и обезвредить конкретных захватчиков.