Примеры в контексте "Body - Тело"

Примеры: Body - Тело
That young hard body jumping your puny little bones. Это молодое крепкое тело прыгало на твоих маленьких косточках.
I think my body would probably burn up on reentry. Думаю, моё тело, скорее всего, сгорит на входе в атмосферу.
When a body is burnt, it cannot be resurrected until Judgment Day. Если сжечь тело, оно не воскреснет до Судного Дня.
The mind holds out hope that the body can be whole again. Разум лелеет надежду на то, что тело все еще может восстановиться.
You cannot take my life and see my body from encampment absent notice. Ты не сможешь убить меня и незаметно вынести тело из лагеря.
We can put you inside someone else's body for 15 minutes. Ну, если в двух словах, мы можем всунуть вас в чужое тело на 15 минут.
How long before your body shuts down? Сколько времени пройдет до того, как твое тело иссохнет?
It can't be put in a test tube or a body. Это не может быть помещено в пробирку или тело.
Your body is preparing you for your birthright... to be queen. Твое тело готовит тебя к тому, для чего ты была рождена... быть королевой.
Well, in this case, your transplanted hair is rejecting your body. Так вот, в ваем случае, трансплантированные волосы отвергают ваше тело.
I just remember them finding his body. Помню только, как нашли его тело.
With your approval, we shall use all our powers to return to his body that which you possess. С вашего одобрения, мы используем всю нашу силу чтобы вернуть в его тело то, чем вы обладаете.
You have a body, like other men. У тебя есть тело, как у всех.
That's the friend who found the body. Вот друг, который нашел тело.
We have to get your body out of the city, Danny. Мы должны вывести твое тело из города, Дэнни.
Wait until your body just passes being parallel to the ground. Дождись пока твое тело будет параллельно земле.
Hakan never liked my body, he never did... Хокану никогда не нравилось моё тело.
I found your uncle's body on the street. Я нашёл его тело на улице.
Holden's body is operating at a level that would be impressive regardless of the circumstances. Тело Холдена действует на уровне, который впечатляет, вне зависимости от ситуации.
Your body was dormant, all those years lying in that hospital bed. Твоё тело было в отключке и все эти годы лежало в больничной койке.
So hearing or not, your body can still remember how to play. Со слухом или без, твоё тело будет помнить, как играть.
He's the one who found David's body in the alley and alerted me. Именно он нашёл тело Дэвида в переулке и предупредил меня.
Let me go so I can return to my body. Отпусти меня, чтобы я вернулась в своё тело.
He was supposed to start a fire in the field where the body was found. Он должен был поджечь поле, на котором нашли тело.
On 8 June 1954, Turing's body was found by his cleaner. 8-го июн€ 1954 года, тело ьюринга было обнаружено его уборщицей.