Английский - русский
Перевод слова Advice
Вариант перевода Совет

Примеры в контексте "Advice - Совет"

Примеры: Advice - Совет
Come on man, I need some advice here and I can't talk to my mom and dad because I don't think they like Grace. С каким то мужчиной, мне нужен совет сейчас, и я не могу поговорить с моей мамой. и папой, потому что я не думаю, что это понравится Грэйс
You didn't follow that advice about flipping it every few months and now you've worn a groove into it, and you think, Well, I'm used to it. ы забывали про совет, переворачивать его раз в мес€ц. теперь, пролежав в нем €му, вы думаете: чтож, € привыкла, сойдет.
I think you need to really get to know your voice so my advice to you would be go away and really work on your voice and sing as much as you can and perform as much as you can. Тебе нужно получше узнать свой голос мой совет тебе - продолжай работать над своим голосом и пой как можно больше, и выступай как можно больше.
"The League defends you, the League gives you an advice, the League never betrays you!" "Ћига правит, Ћига совет даст, Ћига никогда вас не предаст!"
Listen, why don't I give you a word of advice, Detective Sergeant, just so that you and I can get along. why don't you never tell me what I can or cannot know? Слушай, почему бы мне не дать тебе совет, сержант уголовной полиции, только для того, чтобы ты и я могли ладить, почему бы тебе никогда не говорить мне, что я могу или не могу знать?
I mean, look at Rodney and Lorraine and what they went through to be together, and I realize that the only advice that I should have heeded is Alfred Lord Tennyson's because I think it is better to have loved and lost Глядя на Родни и Лорэйн и то через что они прошли, чтобы быть вместе, я понимаю, что единственный совет, который мне нужен, это фраза из стихов поэта Теннисона, потому что я считаю, что лучше любить и потерять,
Advice from your mother and me that you should've followed from the beginning, by the way. Совет от меня и твоей матери которому тебе стоило бы следовать с самого начала, к слову.
Advice for another time, perhaps. Совет не уместен, я так понимаю.
Advice on strengthening the links between NAPs, NBSAPs and NAPAs remains a critical ingredient of work programmes. Совет об укреплении связей между НПД, НСПДБР и НПДА остается центральным элементом программ работы.
Advice of Princes has discussed the current situation in the country and has developed ways of movement on achievement of overall aims. Совет Князей обсудил текущую ситуацию в стране и выработал пути движения по достижению общих целей.
The diocese publishes the religious periodical Good Advice. Епархия издаёт религиозное периодическое издание «Добрый совет».
Yes. Okay. Advice incoming. Да. Так. Совет. Садись.
While the NIC is the principal source of advice to the Australian Government on Indigenous matters, the Australian Government will also consult other Indigenous boards, committees, organisations or individuals. Хотя этот Совет и является основным источником консультирования по вопросам, касающимся коренного населения, австралийское правительство будет также консультироваться с другими советами, комитетами и организациями коренного населения и частными лицами.
Ambassador Viotti informed the Council about the progress made by the Peacebuilding Commission in support for peacebuilding efforts in Guinea-Bissau, including advice on peacebuilding priorities in the country and work on the strategic framework for peacebuilding. Посол Виотти информировала Совет о прогрессе, достигнутом Комиссией по миростроительству в деле поддержки усилий Гвинеи-Бисау в области миростроительства, включая консультирование по приоритетам страны в области миростроительства и работу над стратегическими рамками миростроительства.
The National Indigenous Health Equality Council will also provide national leadership in responding to the Government's commitment to closing the gap on Indigenous disadvantage by providing advice to Government on working towards the provision of equitable and sustainable health outcomes for Indigenous Australians. 10.17 Национальный совет по обеспечению равноправия коренного населения в сфере здравоохранения будет также осуществлять руководящие функции в национальном масштабе в части выполнения обязательства правительства по ликвидации неблагоприятного положения коренного населения, консультируя правительство по мерам обеспечения соразмерных и устойчивых показателей здоровья для коренных австралийцев.
You want advice from me, is that what you want? Тебе мой совет нужен, верно?
(a) The Second Review Conference considered "that the Security Council may, if it deems it necessary, request the advice of the World Health Organisation in carrying out any investigation of complaints lodged with the Council". а) вторая обзорная Конференция сочла, что "Совет Безопасности может, в случае если он сочтет это необходимым, обратиться за консультацией к Всемирной организации здравоохранения при проведении любого расследования жалоб, поданных в Совет";
The Council would welcome advice from the Department of Peacekeeping Operations on whether the mandate of UNOCI is adequately defined to allow for readjustment of its rules of engagement to allow it to use force in monitoring the ceasefire in the zone of confidence; Совет приветствовал бы пояснения Департамента операций по поддержанию мира (ДОПМ) в отношении того, адекватно ли сформулирован мандат ОООНКИ и позволяет ли он пересмотреть правила применения силы Миссией с предоставлением ей права на применение силы при наблюдении за прекращением огня в зоне доверия;
Support on capacity-building and strategic planning, including advice to develop a fully functional National Independent Electoral Commission (board of commissioners and secretariat) for planning and preparation of the referendum and elections envisaged for 2016 Поддержка деятельности в области укрепления потенциала и стратегического планирования, включая консультации по учреждению полноценно функционирующей Национальной независимой избирательной комиссии (Совет членов избирательной комиссии и секретариат), для планирования и подготовки к проведению референдума и выборов, запланированных на 2016 год
The Investment Advisory Council for the Least Developed Countries had been established jointly with UNCTAD, with the objective of facilitating interaction between government and business representatives and providing least developed country Governments with advice and recommendations that could help increase the level and quality of foreign direct investment. совместно с ЮНКТАД создан консультативный совет по вопросам инвестиций для наименее развитых стран, призванный содействовать взаимодействию между правительством и представителями деловых кругов и предоставлять правительствам наименее развитых стран консультации и рекомендации, которые могут помочь увеличить объем и повысить качество прямых иностранных инвестиций.
Interpretation: Advice - It is recommended that packers take account of the destination market when packing fruit with this defect. Толкование: Совет - упаковщикам рекомендуется при упаковке продуктов с таким дефектом принимать во внимание рынок назначения.
Interpretation: Advice - Pitting is a progressive physiological defect. Толкование: Совет - наличие язвин является прогрессирующим физиологическим дефектом.
Advice: Please take advantage of the free trial period to create your work and win a prize! Совет: Воспользуйтесь бесплатным ознакомительным периодом, чтобы создать шедевр и выиграть приз!
In this respect I recall an old Finnish proverb: "Advice is good; help is better". В этой связи я хотел бы вспомнить старую финскую пословицу: «Совет хорош, а помощь лучше».
YES, I NEED YOUR SAGE ADVICE. Да, мне нужен твой мудрый совет.