Any advice? - You do not need. |
Я не думаю, что вы хотите мой совет. |
Always good advice, at least for me. |
Всегда хороший совет, по крайней мере для меня |
Why do we need advice about Sweets? |
Зачем нам нужен совет на счет Свитца? |
But what if my advice is amazing? |
Все же мой совет был хороший... |
So, about my marksmanship certification - any advice? |
Так по поводу моей аттестации как стрелка - есть совет? |
Let me give you a little advice I picked up in Somalia. |
Я тебе дам совет, который... мне дали в Сомали. |
Can I give you guys a word of advice? |
Можно дать вам совет, ребята? |
I know we're not mates, Kevin, but one word of advice - run. |
Я знаю, что мы с тобой не особо дружны, Кевин но один совет - беги. |
Well, thank you for the great advice. |
И иди! Спасибо за отличный совет! |
So, OK, I appreciate the kind advice. |
Спасибо за совет, но я справлюсь сам. |
Although I don't really appreciate the unsolicited advice. |
Хотя я не очень признателен за непрошенный совет |
If you care about your digestion, my advice is: ...don't talk about Bolshevism or medicine at table. |
А если вы заботитесь о своём пищеварении, мой добрый совет: ...не говорите за обедом о большевизме и о медицине. |
I told him to stand up for himself, which you know is legitimate advice. |
Дал ему вполне нормальный совет: постоять за себя. |
My advice to you - figure out what line you aren't willing to cross for him. |
Мой тебе совет - обозначь черту, которую ты не позволишь ему перейти. |
I know we're not mates, Kevin, but one word of advice - run. |
Мы с тобой не напарники, Кевин, но я дам тебе совет: беги. |
Leonard, do you want to give the kids of this country some advice? |
Вы хотите дать детям этой страны какой-нибудь совет? |
Can I give you some advice? |
Я тебе могу дать кое-какой совет? |
Perhaps he's just giving her some fatherly advice? |
Возможно, он дает ей отцовский совет? |
No, I want you to give her some advice. |
Нет, я хочу, чтобы ты дала ей совет. |
What advice would you offer on the present... situation? |
Какой совет ты дашь в нынешней ситуации? |
I am not giving you advice just so you can distort it to suit your own warped world view. |
Я не буду давать тебе совет только для того, чтобы ты мог исказить его до своего извращенного понимания мира. |
As a friend, my advice to you is... to keep yourself out of this headache war, that would be the best choice. |
Мой совет тебе, как другу,... держаться подальше от этой болезненной войны, это будет лучший выбор. |
I tried to give a friend advice, and I should have just stayed out of it. |
Я пыталась дать дружеский совет, но следовало не лезть не в свое дело. |
There is one point on which I want your advice. |
Я хочу спросить у тебя один совет. |
My advice, Roy, is to forget all about this. |
Мой совет, Рой, просто забудь. |