Английский - русский
Перевод слова Advice
Вариант перевода Совет

Примеры в контексте "Advice - Совет"

Примеры: Advice - Совет
Any advice? - You do not need. Я не думаю, что вы хотите мой совет.
Always good advice, at least for me. Всегда хороший совет, по крайней мере для меня
Why do we need advice about Sweets? Зачем нам нужен совет на счет Свитца?
But what if my advice is amazing? Все же мой совет был хороший...
So, about my marksmanship certification - any advice? Так по поводу моей аттестации как стрелка - есть совет?
Let me give you a little advice I picked up in Somalia. Я тебе дам совет, который... мне дали в Сомали.
Can I give you guys a word of advice? Можно дать вам совет, ребята?
I know we're not mates, Kevin, but one word of advice - run. Я знаю, что мы с тобой не особо дружны, Кевин но один совет - беги.
Well, thank you for the great advice. И иди! Спасибо за отличный совет!
So, OK, I appreciate the kind advice. Спасибо за совет, но я справлюсь сам.
Although I don't really appreciate the unsolicited advice. Хотя я не очень признателен за непрошенный совет
If you care about your digestion, my advice is: ...don't talk about Bolshevism or medicine at table. А если вы заботитесь о своём пищеварении, мой добрый совет: ...не говорите за обедом о большевизме и о медицине.
I told him to stand up for himself, which you know is legitimate advice. Дал ему вполне нормальный совет: постоять за себя.
My advice to you - figure out what line you aren't willing to cross for him. Мой тебе совет - обозначь черту, которую ты не позволишь ему перейти.
I know we're not mates, Kevin, but one word of advice - run. Мы с тобой не напарники, Кевин, но я дам тебе совет: беги.
Leonard, do you want to give the kids of this country some advice? Вы хотите дать детям этой страны какой-нибудь совет?
Can I give you some advice? Я тебе могу дать кое-какой совет?
Perhaps he's just giving her some fatherly advice? Возможно, он дает ей отцовский совет?
No, I want you to give her some advice. Нет, я хочу, чтобы ты дала ей совет.
What advice would you offer on the present... situation? Какой совет ты дашь в нынешней ситуации?
I am not giving you advice just so you can distort it to suit your own warped world view. Я не буду давать тебе совет только для того, чтобы ты мог исказить его до своего извращенного понимания мира.
As a friend, my advice to you is... to keep yourself out of this headache war, that would be the best choice. Мой совет тебе, как другу,... держаться подальше от этой болезненной войны, это будет лучший выбор.
I tried to give a friend advice, and I should have just stayed out of it. Я пыталась дать дружеский совет, но следовало не лезть не в свое дело.
There is one point on which I want your advice. Я хочу спросить у тебя один совет.
My advice, Roy, is to forget all about this. Мой совет, Рой, просто забудь.