| Any advice? - You do not need. | Я не думаю, что вы хотите мой совет. |
| Always good advice, at least for me. | Всегда хороший совет, по крайней мере для меня |
| Why do we need advice about Sweets? | Зачем нам нужен совет на счет Свитца? |
| But what if my advice is amazing? | Все же мой совет был хороший... |
| So, about my marksmanship certification - any advice? | Так по поводу моей аттестации как стрелка - есть совет? |
| Let me give you a little advice I picked up in Somalia. | Я тебе дам совет, который... мне дали в Сомали. |
| Can I give you guys a word of advice? | Можно дать вам совет, ребята? |
| I know we're not mates, Kevin, but one word of advice - run. | Я знаю, что мы с тобой не особо дружны, Кевин но один совет - беги. |
| Well, thank you for the great advice. | И иди! Спасибо за отличный совет! |
| So, OK, I appreciate the kind advice. | Спасибо за совет, но я справлюсь сам. |
| Although I don't really appreciate the unsolicited advice. | Хотя я не очень признателен за непрошенный совет |
| If you care about your digestion, my advice is: ...don't talk about Bolshevism or medicine at table. | А если вы заботитесь о своём пищеварении, мой добрый совет: ...не говорите за обедом о большевизме и о медицине. |
| I told him to stand up for himself, which you know is legitimate advice. | Дал ему вполне нормальный совет: постоять за себя. |
| My advice to you - figure out what line you aren't willing to cross for him. | Мой тебе совет - обозначь черту, которую ты не позволишь ему перейти. |
| I know we're not mates, Kevin, but one word of advice - run. | Мы с тобой не напарники, Кевин, но я дам тебе совет: беги. |
| Leonard, do you want to give the kids of this country some advice? | Вы хотите дать детям этой страны какой-нибудь совет? |
| Can I give you some advice? | Я тебе могу дать кое-какой совет? |
| Perhaps he's just giving her some fatherly advice? | Возможно, он дает ей отцовский совет? |
| No, I want you to give her some advice. | Нет, я хочу, чтобы ты дала ей совет. |
| What advice would you offer on the present... situation? | Какой совет ты дашь в нынешней ситуации? |
| I am not giving you advice just so you can distort it to suit your own warped world view. | Я не буду давать тебе совет только для того, чтобы ты мог исказить его до своего извращенного понимания мира. |
| As a friend, my advice to you is... to keep yourself out of this headache war, that would be the best choice. | Мой совет тебе, как другу,... держаться подальше от этой болезненной войны, это будет лучший выбор. |
| I tried to give a friend advice, and I should have just stayed out of it. | Я пыталась дать дружеский совет, но следовало не лезть не в свое дело. |
| There is one point on which I want your advice. | Я хочу спросить у тебя один совет. |
| My advice, Roy, is to forget all about this. | Мой совет, Рой, просто забудь. |