Английский - русский
Перевод слова Advice
Вариант перевода Совет

Примеры в контексте "Advice - Совет"

Примеры: Advice - Совет
In July, he had advised the King's legal counsel, Walter Monckton, against the divorce, but his advice was ignored. В июле он посоветовал адвокату короля Уолтеру Монктону (англ.) выступить против идеи развода, но его совет был проигнорирован.
We value their ability to quickly resolve any issue at hand, and to render pertinent advice on all aspects of our business objectives. Мы высоко ценим их способность быстро разобраться в интересующей нас ситуации и дать грамотный совет при решения наших бизнес задач.
5 Protection, 5in case a difficult client 5wants to say you've given bad advice. Предосторожность на случай, если проблемный клиент заявит, что ты дал ему плохой совет.
So I was thinking maybe I should give you some uncley advice. Я теперь официально твой дядя, так что я хотел тебе дать совет.
Along the way I've met many people who've provided me brutally honest feedback, advice and mentorship. Также я встретила много людей, высказавших мне своё честное мнение, давших совет и наставлявших меня.
To tell you the truth, I think I really need your advice about something. И, честно говоря, я правда думаю, что мне нужен твой совет.
So tremulous with desire was I that I almost relented, but then I remembered your advice, Frasier, and I said I wouldn't fire him. И будучи томим страстью, я почти согласился но потом вспомнил твой совет и сказал, что не откажусь от хорошего доктора.
Not to leave empty-handed, I'll give you some advice. Ну вы останетесь не совсем с пустыми руками, дам вам совет.
YR: Good advice, but I still think that we learn who we are by copying others. Юю Ж.: Хороший совет, но я всё же думаю, что мы познаём себя, перенимая манеры других людей.
But it might also take a toll on how the world reacts to America's fastest-growing export: unsolicited advice. В то же время это может нанести тяжелый удар по тому, как мир отреагирует на быстро растущий экспорт Америки: непрошеный совет.
My advice in making sense of temporal paradoxes is simple - don't even try. Могу дать совет насчет понимания сути темпоральных парадоксов. Он очень простой - даже не пытаться.
I mean, if you ever, like, I don't know, need advice. Может, когда-нибудь, типа, не знаю, тебе нужен будет мой совет.
He does his best to offer advice to Chowder when needed. Старается изо всех сил дать совет Чаудеру, когда это нужно.
I would not only communicate things to you for my own comfort and relief... but would also have your good, sad, discreet advice and counsel. Я не просто хочу сообщить тебе кое-что для моего спокойствия и утешения, но и получить твой добрый, спокойный и разумный совет.
Along the way I've met many people who've provided me brutally honest feedback, advice and mentorship. Также я встретила много людей, высказавших мне своё честное мнение, давших совет и наставлявших меня.
The advice that the African leaders received from their Chinese counterparts was sound, and much more practical than they typically get from the World Bank. Совет, который дали африканским лидерам их китайские коллеги, имел глубокий смысл и был намного более практичным, чем обычные рекомендации Всемирного банка.
Often, children are unaware of available mechanisms and have no information about how to obtain advice and assistance. Часто дети и не подозревают о существовании таких механизмов и не имеют никакой информации о том, как получить совет и помощь.
Whether you are buying, selling, or renting a property, or simply looking for advice our professional team will help you. Вне зависимости от того, будете ли Вы покупать, снимать, хотите продать недвижимость, или просто Вам нужен совет, наша команда профессионалов поможет Вам.
That advice would lead central banks to keep expanding the money supply and bank reserves even after doing so no longer lowers interest rates. Подобный совет подразумевает, что центральные банки будут увеличивать вливание денег, а также банковские резервы, даже если движение в этом направлении больше не будет уменьшать процентные ставки.
He would talk as long as necessary, and his advice was always thoughtful and nuanced, providing insights no one else had seen. Он говорил столько, сколько нужно, его совет всегда был продуманным и содержал много нюансов, отличаясь такой проницательностью, которой не обладал никто.
Noble 3 my advice, sire, is that, as we are facing the forces of Satan, we must resist them at all costs. Мой совет, сир, в том, чтобы встретиться лицом к лицу с силами сатаны, мы должны бороться с ними, чего бы нам это не стоило.
UNOCI will provide technical advice for and monitor the dismantling of the militias, as well as destroy weapons collected during the disarmament process. Она подчеркивает наличие у участников ДНЯО права рассчитывать на то, что МАГАТЭ и Совет управляющих будут проводить расследование случаев несоблюдения не только беспристрастно и объективно, но и энергично, тщательно и оперативно.
In another example, UNIFIL submitted a query in March 2007 to the Best Practices community seeking advice on an administrative instruction on duty-related travel for military and civilian personnel. Еще один пример: в марте 2007 года от ВСООНЛ в сообщество практиков, занимающееся темой передового опыта, поступила просьба дать совет насчет административной инструкции, которая регулировала бы поездки военного и гражданского персонала по служебным делам.
Whom would you see for advice and if anything should go wrong whom do you turn to? Любому иностранцу необходим совет и помощь профессионального Агента по недвижимости, если что-нибудь пойдёт не так, как надо, к кому вы обратитесь за помощью, кто даст вам гарантии на законность сделки?
What advice would you give them? Будь такие акции у твоего знакомого, какой совет ты бы дал?