Английский - русский
Перевод слова Advice
Вариант перевода Совет

Примеры в контексте "Advice - Совет"

Примеры: Advice - Совет
A little extra piece of advice. Вот тебе небольшой, но важный совет
Vladimir, if I need mission advice, Владимир, если мне понадобиться совет по поводу миссии
I mean, no wonder his advice was so bad. Потому он и дал бесполезный совет.
I said might a word of advice Mr. Cassidy Я сказал "может" Мой вам совет, мистер Кэссиди
My advice to you is to do what your parents did! ћой вам совет - берите пример с ваших родителей!
And what advice would you give yourself, Liv? И какой совет ты дала бы себе, Лив?
You know, he just gave Eric Some really fatherly advice, helped convince him Знаешь, он дал Эрику действительно отеческий совет, который помог убедить его
He had me meet with this woman, supposedly a prospective investor, but I think he promised her a lot more than financial advice. Он познакомил меня с этой женщиной, якобы потенциальным инвестором, но, думаю, он обещал ей гораздо больше, чем обычный финансовый совет.
Okay, I just want to give you a little advice, Which is don't make it last really long. Ладно, только вот тебе маленький совет, а именно - не растягивай все это дело слишком сильно.
If you take my advice, miss, you'll not waste much time on the women on this ward. Если хотите совет мисс, не тратьте впустую время на опеку этих женщин.
If I recall, that was the same advice you gave me earlier in the evening. Если я не ошибаюсь, точно такой же совет ты дал мне сегодня чуть ранее.
He's the last person I should be taking advice from on how to be happy. Он - последний человек, от которого я должна была принять совет о том, как стать счастливой.
What golden advice did you follow that ended with you on the streets? Что золотое совет Вы руководствовались, что закончили с вами на улице?
When I was his age, I would rather die than get romantic advice from my mother. Когда я был в его возрасте, то предпочел бы умереть, чем получить совет от матери по поводу девушки.
Who says it's bad advice? Кто сказал, что совет плохой?
What kind of advice is "be yourself"? И что за совет такой - будь собой.
So we're taking coaching advice from lance bass now? Мы что, берём в тренерский совет Лэнса Басса?
I can't believe we're saying this, But we need some advice on how to be cool. Не верю, что говорю это... но нам нужен совет, как быть крутыми.
A little advice: next time you steal something, don't try selling it back to the people you took it from. Маленький совет: в следующий раз, когда украдете что-то, не пытайтесь это продать обратно людям, у которых украли.
I mean, is this seriously your advice... to be upbeat? Это серьезно ваш совет... быть оптимистичным?
Since you once helped me out of a situation, let me give you a valuable piece of advice. Да, однажды ты помогла мне в непростой ситуации, поэтому дам тебе ценный совет.
When you get one, my advice: Если заведешь, то вот тебе мой совет:
I would appreciate your advice as a friend, if you know what I mean. Мне нужен ваш дружеский совет, если вы понимаете, о чем я.
The Council of Bureaux supports the initiative and is prepared to offer advice to governments and insurers in the region to develop a motor insurance card system for Central Asia. Совет страховых бюро поддерживает эту инициативу и готов дать рекомендации правительствам и страховщикам в этом регионе в отношении разработки системы карт страхования автотранспортных средств для Центральной Азии.
The Fund should create a roster of technical advisers who can be called upon by the staff and the Board as needed to offer advice on technical issues. Фонд должен составить перечень технических советников, к которым в случае необходимости могли бы обращаться сотрудники и Совет для консультирования по техническим вопросам.