Английский - русский
Перевод слова Advice
Вариант перевода Совет

Примеры в контексте "Advice - Совет"

Примеры: Advice - Совет
Thank you for that unsolicited advice. Спасибо тебе за этот непрошеный совет.
If only you had taken this advice. Если только вы приняли этот совет.
What I have is some advice for you. У меня есть для вас совет.
Very good advice you gave me this morning. Утром ты дал мне хороший совет.
Right. Anyways, I just wanted to give you that advice. В общем, просто хотел дать последний совет.
"Bit territorial." Thanks for the advice. "Защищает территорию." Спасибо за совет.
You have to at least pretend to give me advice. По крайней мере, вам стоит притвориться что даете мне совет.
But every time I give you advice, you ignore me. Но каждый раз, когда я даю вам совет, вы меня игнорируете.
Yes, we need your advice about something. Да, нам нужен твой совет.
And if you'll let me, I can give you advice, - work on your pension. И если позволите, я могу дать вам совет, касательно ваших пенсионных средств.
Little bit of advice - next time you feel like this, you should stay in. Небольшой совет - в следующий раз, когда будешь так себя чувствовать, лучше оставаться дома.
I wish I had advice for you, but I'm bad with emotional conversations. Хотелось бы дать тебе совет, но я плох в эмоциональных разговорах.
My advice for you - don't hide. Мой совет тебе... не прячься.
As it turns out, Roy's advice was sound. Как оказалось, совет Роя был крайне здравым.
If you'll accept the advice of a native, there is an art to seducing a proper Englishman. Если вы примете совет британца, есть искусство соблазнения истинного англичанина.
Your advice really helped, Though he's just acting all nervous lately. Твой совет и правда помог, хотя в последнее время он немного нервничает.
I gave her advice, and she didn't take it. Я дал ей совет, а она им не воспользовалась.
Yes, well, you take my advice, Stan. Да, всё же, прими мой совет, Стэн.
Thank you for your advice but if you don't mind... Спасибо за совет, но, если позволите...
You took my advice about theatricality a bit literally. Ты воспринял мой совет насчет трюков слишком буквально.
My advice is don't dwell on the contract details. Мой совет, не вдавайтесь слишком в детали контракта.
They're telling us and giving us advice Они дают нам совет, которого мы должны послушаться.
In my younger and more vulnerable years, my father gave me some advice. В мои молодые и более ранимые годы мой отец дал мне один совет.
My advice is to relax and just go with the flow. Мой совет - просто расслабиться и постараться получить удовольствие.
He has some advice for you. Вот совет, который он хочет вам дать...