I will need your advice, mademoiselle. |
Мне нужен Ваш совет, мадемуазель. |
I can offer only one small piece of advice, for whatever it's worth. |
Я могу дать вам один совет, если он пригодится. |
My advice, reconsider the home. |
Мой вам совет - подумайте хорошенько. |
Agent Booth, Dr. Brennan, a word of advice. |
Агент Бут, доктор Бреннан, мой вам совет. |
And if you ever need advice from me sometime... |
И если тебе когда-нибудь понадобится мой совет... |
Esther got a bad haircut, he found someone to fix his crooked thumb, or he wants our advice. |
Эстер неудачно подстриглась, он нашел врача, чтобы выпрямить свой кривой палец, либо ему нужен совет. |
Well, that's all good advice, Robert Timmins. |
Какой хороший совет, Роберт Тимминс. |
But my advice would be to stop taking tequila shots on the job. |
Но мой совет - хватит пить на работе. |
That wasn't my doing, I was simply acting on the government's advice. |
Это устроила не я, таков был совет правительства. |
And do you have any advice or anything... |
И у вас есть какой-то совет или что-то такое... |
I wanted your advice. I don't want to keep him. |
Мне нужен совет - я хочу избавиться... |
No, no, I need your advice. |
Нет, нет, мне нужен твой совет. |
Take some advice from a man who knows life. |
Послушай совет мужчины, который знает жизнь. |
Well, someone gave them bad advice about boarding a bus. |
Кто-то дал им плохой совет сесть на автобус. |
If you want my advice, don't try that again. |
Послушайте мой совет, больше не пытайтесь. |
That's the second best advice anyone's ever given me. |
Это был второй лучший совет, который мне давали. |
Just yesterday you gave the best advice to that woman who called in about a problem with her teenage son. |
Вот только вчера вы дали замечательный совет женщине, которая позвонила из-за проблемы с её сыном-подростком. |
All right, Niles, you know that my advice was solid. |
Ты знаешь, что мой совет был разумным. |
I got to admit, that wasn't bad advice, Grey. |
Должен признать, неплохой совет, дедуля. |
My darling Molly... some advice. |
Моя дорогая Молли... небольшой совет. |
The only advice I have is... is love. |
Единственный совет, который могу дать... это любовь. |
Sage advice as always, Chuck. |
Спасибо тебе за мудрый совет, Чак. |
Anyway, that's my advice to you. |
В общем, это мой тебе совет. |
Mr Holmes, I have come here for advice. |
Мистер Холмс, мне нужен ваш совет. |
Whatever advice Daphne's giving you, must be great because she's smart. |
Но какой бы совет тебе ни дала Дафни, он наверняка дельный - она же у нас умница. |