| I will need your advice, mademoiselle. | Мне нужен Ваш совет, мадемуазель. |
| I can offer only one small piece of advice, for whatever it's worth. | Я могу дать вам один совет, если он пригодится. |
| My advice, reconsider the home. | Мой вам совет - подумайте хорошенько. |
| Agent Booth, Dr. Brennan, a word of advice. | Агент Бут, доктор Бреннан, мой вам совет. |
| And if you ever need advice from me sometime... | И если тебе когда-нибудь понадобится мой совет... |
| Esther got a bad haircut, he found someone to fix his crooked thumb, or he wants our advice. | Эстер неудачно подстриглась, он нашел врача, чтобы выпрямить свой кривой палец, либо ему нужен совет. |
| Well, that's all good advice, Robert Timmins. | Какой хороший совет, Роберт Тимминс. |
| But my advice would be to stop taking tequila shots on the job. | Но мой совет - хватит пить на работе. |
| That wasn't my doing, I was simply acting on the government's advice. | Это устроила не я, таков был совет правительства. |
| And do you have any advice or anything... | И у вас есть какой-то совет или что-то такое... |
| I wanted your advice. I don't want to keep him. | Мне нужен совет - я хочу избавиться... |
| No, no, I need your advice. | Нет, нет, мне нужен твой совет. |
| Take some advice from a man who knows life. | Послушай совет мужчины, который знает жизнь. |
| Well, someone gave them bad advice about boarding a bus. | Кто-то дал им плохой совет сесть на автобус. |
| If you want my advice, don't try that again. | Послушайте мой совет, больше не пытайтесь. |
| That's the second best advice anyone's ever given me. | Это был второй лучший совет, который мне давали. |
| Just yesterday you gave the best advice to that woman who called in about a problem with her teenage son. | Вот только вчера вы дали замечательный совет женщине, которая позвонила из-за проблемы с её сыном-подростком. |
| All right, Niles, you know that my advice was solid. | Ты знаешь, что мой совет был разумным. |
| I got to admit, that wasn't bad advice, Grey. | Должен признать, неплохой совет, дедуля. |
| My darling Molly... some advice. | Моя дорогая Молли... небольшой совет. |
| The only advice I have is... is love. | Единственный совет, который могу дать... это любовь. |
| Sage advice as always, Chuck. | Спасибо тебе за мудрый совет, Чак. |
| Anyway, that's my advice to you. | В общем, это мой тебе совет. |
| Mr Holmes, I have come here for advice. | Мистер Холмс, мне нужен ваш совет. |
| Whatever advice Daphne's giving you, must be great because she's smart. | Но какой бы совет тебе ни дала Дафни, он наверняка дельный - она же у нас умница. |