| He wanted a little advice, that's all. | Ему нужен был маленький совет, вот и все. |
| You take my advice and stay away from that guy. | Прими мой совет, беги, беги без оглядки от этого парня. |
| Debra, I have to ask your advice on something. | Дебра, я должен спросить у тебя совет кое о чем. |
| But I do know someone who could give me some pretty sound advice. | Но я знаю того, кто смог бы мне дать отличный совет. |
| So your dad said you needed some advice. | Твой отец сказал, что тебе нужен совет. |
| He's just going to listen and give a little advice. | Он просто послушает нас и даст какой-нибудь совет. |
| A word of advice, speaking as a former baby. | Вот вам совет от бывшего ребенка. |
| Robin, a word of advice: play along. | Робин, мой тебе совет: продолжай играть. |
| I can give you any legal advice you might require. | Я могу дать тебе любой правовой совет, какой тебе нужен. |
| It's the advice you need to hear. | Это совет, который тебе стоило услышать. |
| Take my advice, don't do it. | Послушайте мой совет: не делайте этого. |
| Some advice, please, on what to do. | Дайте совет, пожалуйста, что мне делать. |
| Should you ever have children, heed this advice... | Если будут у тебя когда дети, послушай мой совет: |
| Then we can give our client informed advice. | И тогда мы сможем дать нашему клиенту информированный совет. |
| Let your big brother give some advice. | Как старший брат, я дам тебе совет. |
| It's a lot easier to give that advice than to take it. | Намного легче... дать этот совет, нежели воспользоваться им. |
| Some good advice: sell Villa Brandska and buy something larger in the city. | Небольшой совет: продай виллу Брандов и купи что-нибудь побольше в городе. |
| It was sound advice and I took it. | Это был хороший совет, и я принял его во внимание. |
| Which is also the advice I gave Marshall to get him over the classical music thing. | Такой совет я дала и Маршаллу, чтобы отучить его от этих закидонов с классической музыкой. |
| Hei Jordan let me give you a little legal advice. | Эй, Джордан, позволь мне дать тебе один законный совет. |
| That's the last time I give you advice. | Это был последний совет, который я тебе дал. |
| So your advice is, do nothing. | Так, твой совет - ничего не делать. |
| My advice is, postpone or send someone who's less of a target. | Мой совет - отложить поездку или отправить кого-то менее важного. |
| Her strong advice was, don't go. | Её строгий совет - не ехать. |
| I would have your advice, madame. | Я бы выслушал ваш совет, мадам. |