So, what was this advice? |
Так что это был за совет? |
I know we're not mates, Kevin, but one word of advice - run. |
Хоть мы с тобой и не друзья, Кевин, но послушай мой совет - беги. |
I mean, 'cause it's not like he's taking girlfriend advice from you at this point. |
В смысле, потому что не похоже, что он сейчас примет от тебя совет по выбору девушки. |
With a quick word of advice - work hard, survive. |
Позвольте дать вам совет - Хорошо работайте и вы выживите. |
My advice to you is, visit the ladies room |
Мой Вам совет, зайдите в туалет |
Thanks for the advice, but I think we can choose how we want to play. |
Спасибо за совет, но я думаю, мы сами можем решить, как нам играть. |
I could offer you a bit of advice that might actually benefit you. |
Я мог бы дать вам небольшой совет, который принесет вам пользу. |
(chuckling) Well, the fight where I stupidly tried to give you advice instead of listening. |
Мы поссорились, потому что я сглупил, пытаясь дать тебе совет вместо того, чтобы выслушать. |
For what, the free fashion advice? |
За что, бесплатный совет о моде? |
When is the last time I truly offered you advice? |
Когда в последний раз я действительно давал тебе совет? |
If someone had given me that advice, well, it would have changed everything. |
Если бы кто-нибудь дал мне такой совет, ну, тогда все было бы иначе. |
Except for one thing, and it's just a piece of friendly advice. |
Кроме одного, и это дружеский совет. |
Okay, so here's my advice, Eli: |
Ладно, тогда вот мой совет, Илай: |
But, anyway, since you offered me your help and advice today, if you come over here, I'd like to return the favor. |
Но, в любом случае, т.к. ты предложила мне свою помощь и совет сегодня, если ты придешь сюда, я бы хотела сделать тебе ответное одолжение. |
My advice would be to not eat or drink anything after 8:00 at night. |
Моим совет будет, не есть и не пить ничего после 8:00 вечера. |
What, I can't give you advice now? |
Что, уже нельзя дать совет? |
Allow me to give you the same advice you gave me then. |
Позвольте мне дать вам тот же совет, что вы мне тогда. |
Mr. Monk, can I give you some advice? |
Мистер Монк, можно я дам вам совет? |
I'd like to have your advice on how to live comfortably without hard work. |
Мне нужен твой совет по поводу того, как жить припеваючи и при этом не работать. |
Might I give you some advice to pass on to your superiors? |
Можно я дам совет, который вы передадите вашему начальству. |
The best advice You ever gave me, diane, when I met lyle was, Make sure your love can survive outside the bubble. |
Лучший совет, который ты мне дала, Даян, когда мы с Лайлом познакомились, - убедись, что ваша любовь выживет в реальном мире. |
My advice to you... don't do anything until you know something for sure. |
Мой тебе совет - пока не будешь знать точно - ничего не предпринимай. |
Brenda, if I were to advice, give him a free rain. |
Бренда, небольшой совет: не пытайся посягнуть на его свободу. |
I don't know why I'd want advice from you, anyway. |
Не знаю, зачем мне твой совет. |
Some advice, you make it out, you stay busy. |
Мой совет, ни в коем случае, не прекращать трудиться. |