Английский - русский
Перевод слова Advice
Вариант перевода Совет

Примеры в контексте "Advice - Совет"

Примеры: Advice - Совет
So, what was this advice? Так что это был за совет?
I know we're not mates, Kevin, but one word of advice - run. Хоть мы с тобой и не друзья, Кевин, но послушай мой совет - беги.
I mean, 'cause it's not like he's taking girlfriend advice from you at this point. В смысле, потому что не похоже, что он сейчас примет от тебя совет по выбору девушки.
With a quick word of advice - work hard, survive. Позвольте дать вам совет - Хорошо работайте и вы выживите.
My advice to you is, visit the ladies room Мой Вам совет, зайдите в туалет
Thanks for the advice, but I think we can choose how we want to play. Спасибо за совет, но я думаю, мы сами можем решить, как нам играть.
I could offer you a bit of advice that might actually benefit you. Я мог бы дать вам небольшой совет, который принесет вам пользу.
(chuckling) Well, the fight where I stupidly tried to give you advice instead of listening. Мы поссорились, потому что я сглупил, пытаясь дать тебе совет вместо того, чтобы выслушать.
For what, the free fashion advice? За что, бесплатный совет о моде?
When is the last time I truly offered you advice? Когда в последний раз я действительно давал тебе совет?
If someone had given me that advice, well, it would have changed everything. Если бы кто-нибудь дал мне такой совет, ну, тогда все было бы иначе.
Except for one thing, and it's just a piece of friendly advice. Кроме одного, и это дружеский совет.
Okay, so here's my advice, Eli: Ладно, тогда вот мой совет, Илай:
But, anyway, since you offered me your help and advice today, if you come over here, I'd like to return the favor. Но, в любом случае, т.к. ты предложила мне свою помощь и совет сегодня, если ты придешь сюда, я бы хотела сделать тебе ответное одолжение.
My advice would be to not eat or drink anything after 8:00 at night. Моим совет будет, не есть и не пить ничего после 8:00 вечера.
What, I can't give you advice now? Что, уже нельзя дать совет?
Allow me to give you the same advice you gave me then. Позвольте мне дать вам тот же совет, что вы мне тогда.
Mr. Monk, can I give you some advice? Мистер Монк, можно я дам вам совет?
I'd like to have your advice on how to live comfortably without hard work. Мне нужен твой совет по поводу того, как жить припеваючи и при этом не работать.
Might I give you some advice to pass on to your superiors? Можно я дам совет, который вы передадите вашему начальству.
The best advice You ever gave me, diane, when I met lyle was, Make sure your love can survive outside the bubble. Лучший совет, который ты мне дала, Даян, когда мы с Лайлом познакомились, - убедись, что ваша любовь выживет в реальном мире.
My advice to you... don't do anything until you know something for sure. Мой тебе совет - пока не будешь знать точно - ничего не предпринимай.
Brenda, if I were to advice, give him a free rain. Бренда, небольшой совет: не пытайся посягнуть на его свободу.
I don't know why I'd want advice from you, anyway. Не знаю, зачем мне твой совет.
Some advice, you make it out, you stay busy. Мой совет, ни в коем случае, не прекращать трудиться.