| So, what was this advice? | Так что это был за совет? |
| I know we're not mates, Kevin, but one word of advice - run. | Хоть мы с тобой и не друзья, Кевин, но послушай мой совет - беги. |
| I mean, 'cause it's not like he's taking girlfriend advice from you at this point. | В смысле, потому что не похоже, что он сейчас примет от тебя совет по выбору девушки. |
| With a quick word of advice - work hard, survive. | Позвольте дать вам совет - Хорошо работайте и вы выживите. |
| My advice to you is, visit the ladies room | Мой Вам совет, зайдите в туалет |
| Thanks for the advice, but I think we can choose how we want to play. | Спасибо за совет, но я думаю, мы сами можем решить, как нам играть. |
| I could offer you a bit of advice that might actually benefit you. | Я мог бы дать вам небольшой совет, который принесет вам пользу. |
| (chuckling) Well, the fight where I stupidly tried to give you advice instead of listening. | Мы поссорились, потому что я сглупил, пытаясь дать тебе совет вместо того, чтобы выслушать. |
| For what, the free fashion advice? | За что, бесплатный совет о моде? |
| When is the last time I truly offered you advice? | Когда в последний раз я действительно давал тебе совет? |
| If someone had given me that advice, well, it would have changed everything. | Если бы кто-нибудь дал мне такой совет, ну, тогда все было бы иначе. |
| Except for one thing, and it's just a piece of friendly advice. | Кроме одного, и это дружеский совет. |
| Okay, so here's my advice, Eli: | Ладно, тогда вот мой совет, Илай: |
| But, anyway, since you offered me your help and advice today, if you come over here, I'd like to return the favor. | Но, в любом случае, т.к. ты предложила мне свою помощь и совет сегодня, если ты придешь сюда, я бы хотела сделать тебе ответное одолжение. |
| My advice would be to not eat or drink anything after 8:00 at night. | Моим совет будет, не есть и не пить ничего после 8:00 вечера. |
| What, I can't give you advice now? | Что, уже нельзя дать совет? |
| Allow me to give you the same advice you gave me then. | Позвольте мне дать вам тот же совет, что вы мне тогда. |
| Mr. Monk, can I give you some advice? | Мистер Монк, можно я дам вам совет? |
| I'd like to have your advice on how to live comfortably without hard work. | Мне нужен твой совет по поводу того, как жить припеваючи и при этом не работать. |
| Might I give you some advice to pass on to your superiors? | Можно я дам совет, который вы передадите вашему начальству. |
| The best advice You ever gave me, diane, when I met lyle was, Make sure your love can survive outside the bubble. | Лучший совет, который ты мне дала, Даян, когда мы с Лайлом познакомились, - убедись, что ваша любовь выживет в реальном мире. |
| My advice to you... don't do anything until you know something for sure. | Мой тебе совет - пока не будешь знать точно - ничего не предпринимай. |
| Brenda, if I were to advice, give him a free rain. | Бренда, небольшой совет: не пытайся посягнуть на его свободу. |
| I don't know why I'd want advice from you, anyway. | Не знаю, зачем мне твой совет. |
| Some advice, you make it out, you stay busy. | Мой совет, ни в коем случае, не прекращать трудиться. |