No, my advice is much more subtle. |
Нет, мой совет менее очевидный. |
Look, I know you're loaded, but I could really use your advice. |
Слушай, я вижу ты нагрузился, но мне твой совет не помешает. |
Bit of advice, don't wear anything you cherish to work. |
Небольшой совет: не ходите на работу в своей любимой одежде. |
Impossible to follow, but great advice. |
Ему невозможно следовать, но совет отличный. |
I'm hoping her friend can give me advice on how to approach her. |
Я надеюсь, ее подруга сможет дать мне совет как к ней подойти. |
My advice would be to hold on to your money. |
Мой совет - пока оставьте деньги у себя. |
Keep things simple, that's my advice. |
Относитесь к вещам проще, вот мой совет. |
Now, as your attorney, my job is to give you advice. |
И как ваш адвокат, я обязан дать вам совет. |
You just looked like you needed some advice. |
Похоже, что тебе нужен совет. |
You usually only seek me out when you need advice on a personal problem. |
Обычно ты обращаешься ко мне, когда тебе нужен совет по личным вопросам. |
Requiring advice and counsel regarding Lucius Vorenus, sir. |
Требуется совет по поводу Люция Ворена, господин. |
A word of advice, young man - never try to understand a woman. |
Маленький совет, молодой человек, никогда не пытайтесь понять женщину. |
Erin, you want to give advice. |
Эрин, которая хочет дать совет. |
He gave us some good advice on our work and stayed at our house. |
Он дал нам ценный совет о нашем деле и остался у нас. |
My only advice to you is... find that moment, understand it. |
Мой единственный совет тебе... вспомни тот момент, пойми его. |
The advice he'd give me. |
Какой бы совет он мне дал. |
You will, but I could use your advice. |
Но мне бы пригодился ваш совет. |
That's my advice when put in this situation. |
Вот мой совет, когда попадаете в такую ситуацию. |
Now that you know everything, take my advice: |
Теперь, когда вы всё знаете, дам вам совет: |
All right, my advice to you, go back home. |
Короче, мой тебе совет - вернись домой. |
Right, I'm a police officer and I'll give you a bit of advice. |
Дебби, как полицейский, дам тебе небольшой совет. |
That's good advice, doc, thanks. |
Хороший совет, док, спасибо. |
Now, that actually is good advice. |
Это, кстати, хороший совет. |
I was getting that impression already, but thank you for the advice. |
У меня уже создалось такое впечатление, но спасибо за совет. |
But you gave me some very good advice recently on the importance of equality in a relationship. |
Но недавно ты дал мне один очень хороший совет о важности равенства в отношениях. |