| What advice would you give a young artist? | Какой совет вы могли бы дать им? |
| And I just want you to know that if you ever need any advice I'm here. | И я хочу сказать, если тебе понадобится совет я буду здесь. |
| Little piece of advice, take it one snag at a time. | Небольшой совет: решай проблемы по мере их поступления. |
| I need advice on asking her out. | Дашь совет, как пригласить ее на свидание? |
| What, are you giving dating advice now? | Ты хочешь дать мне какой-то совет? |
| I don't know what brings you here, but if I can give you a word of good advice, please move back. | Не знаю, что привело вас сюда, но если вы можете послушать хороший совет, пожалуйста, отойдите в сторону. |
| You want my advice, Mr. President? | Хотите услышать мой совет, господин президент? |
| Any advice from your tactical database? | Какой-нибудь совет из вашей тактической базы данных? |
| As your headmistress, I offer you one word of friendly advice - cross me and I will destroy you. | Как ваша директриса, я дам вам один дружеский совет: перейдете мне дорогу и я уничтожу вас. |
| A word of advice from someone who knows: | Небольшой совет от того, кто знает: |
| Okay, but if you want my advice, I'd let this one go. | О'кей, но вот тебе мой совет, я бы оставил всё это. |
| My advice is to offer up our mistakes to the government, instead of taking a chance that they discover it on their own. | Мой совет - признаться правительству в ошибках, чтобы они не обнаружили их сами. |
| I need your advice about a delicate workplace situation. | Мне нужен ваш совет по поводу деликантной ситуации в рабочем коллективе |
| You remember I gave you some advice? | Помнишь, я дал тебе совет? |
| That you just ignored my advice and ended up in this train wreck? | А ты проигнорировал мой совет, и все закончилось провалом? |
| You gave me, like, the worst advice anyone's ever given another person. | Ты дал мне худший совет, из всех возможных. |
| My advice is to go upstairs, pack your bags, and leave a nice note. | Мой совет вам сказать, чтобы пойти и сделать и багажа и из них хорошо записке. |
| That's about... all the advice I can give you, Tracy. | Это всё... это весь мой совет который я могу адресовать вам, Трейси. |
| But here's some advice I gave to the girls in my dance troupe at the "Dance Till You Drop" tournament. | Но вот совет, который я дала девочкам из мой танцевальной труппы на турнире "Танцы до упаду". |
| That's my advice - you can have that for free. | Мой вам совет - бросьте это дело. |
| Your fatherly advice for the day? | За "отцовский совет дня". |
| And I hope you know that if you need advice about something... big, small, whatever... | И я надеюсь ты знаешь, что если тебе нужен совет о чем-нибудь... маленький, большой, любой... |
| You're giving me advice about relationships after all your Stefan drama this year? | Ты даешь мне совет об отношеничх после всей этой твоей драмы в этом году? |
| Listen, may I offer some advice? | Слушай, могу я дать вам совет? |
| So, look, you're basically a - predator, and I need some advice. | Слушай, ты у нас хищница, и мне нужен совет. |