What advice would you give a young artist? |
Какой совет вы могли бы дать им? |
And I just want you to know that if you ever need any advice I'm here. |
И я хочу сказать, если тебе понадобится совет я буду здесь. |
Little piece of advice, take it one snag at a time. |
Небольшой совет: решай проблемы по мере их поступления. |
I need advice on asking her out. |
Дашь совет, как пригласить ее на свидание? |
What, are you giving dating advice now? |
Ты хочешь дать мне какой-то совет? |
I don't know what brings you here, but if I can give you a word of good advice, please move back. |
Не знаю, что привело вас сюда, но если вы можете послушать хороший совет, пожалуйста, отойдите в сторону. |
You want my advice, Mr. President? |
Хотите услышать мой совет, господин президент? |
Any advice from your tactical database? |
Какой-нибудь совет из вашей тактической базы данных? |
As your headmistress, I offer you one word of friendly advice - cross me and I will destroy you. |
Как ваша директриса, я дам вам один дружеский совет: перейдете мне дорогу и я уничтожу вас. |
A word of advice from someone who knows: |
Небольшой совет от того, кто знает: |
Okay, but if you want my advice, I'd let this one go. |
О'кей, но вот тебе мой совет, я бы оставил всё это. |
My advice is to offer up our mistakes to the government, instead of taking a chance that they discover it on their own. |
Мой совет - признаться правительству в ошибках, чтобы они не обнаружили их сами. |
I need your advice about a delicate workplace situation. |
Мне нужен ваш совет по поводу деликантной ситуации в рабочем коллективе |
You remember I gave you some advice? |
Помнишь, я дал тебе совет? |
That you just ignored my advice and ended up in this train wreck? |
А ты проигнорировал мой совет, и все закончилось провалом? |
You gave me, like, the worst advice anyone's ever given another person. |
Ты дал мне худший совет, из всех возможных. |
My advice is to go upstairs, pack your bags, and leave a nice note. |
Мой совет вам сказать, чтобы пойти и сделать и багажа и из них хорошо записке. |
That's about... all the advice I can give you, Tracy. |
Это всё... это весь мой совет который я могу адресовать вам, Трейси. |
But here's some advice I gave to the girls in my dance troupe at the "Dance Till You Drop" tournament. |
Но вот совет, который я дала девочкам из мой танцевальной труппы на турнире "Танцы до упаду". |
That's my advice - you can have that for free. |
Мой вам совет - бросьте это дело. |
Your fatherly advice for the day? |
За "отцовский совет дня". |
And I hope you know that if you need advice about something... big, small, whatever... |
И я надеюсь ты знаешь, что если тебе нужен совет о чем-нибудь... маленький, большой, любой... |
You're giving me advice about relationships after all your Stefan drama this year? |
Ты даешь мне совет об отношеничх после всей этой твоей драмы в этом году? |
Listen, may I offer some advice? |
Слушай, могу я дать вам совет? |
So, look, you're basically a - predator, and I need some advice. |
Слушай, ты у нас хищница, и мне нужен совет. |